- 相關(guān)推薦
洛橋晚望原文及譯文
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩按內(nèi)容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的,下面是小編幫大家整理的洛橋晚望原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《洛橋晚望》
唐 孟郊
天津橋下冰初結(jié),洛陽陌上人行絕。
榆柳蕭疏樓閣閑,月明直見嵩山雪。
注釋
1.洛橋:在今河南省洛陽西郊洛水之上。
2.天津橋:即洛橋。
3.陌上:即路上。東西走向小路即為“陌”。
4.蕭疏:形容樹木葉落。
5.嵩山:位于河南省西部,地處河南省登封市西北面,是五岳中的中岳。
譯文
天津橋下的冰剛結(jié)不久,洛陽的大道上便幾乎沒了行人。葉落枝禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺亭閣,萬籟俱寂,悄無人聲。在明靜的月光下,一眼便看到了嵩山上那皚皚白雪。
創(chuàng)作背景
此詩約作于唐憲宗元和初年(806年),當(dāng)時(shí)孟郊隨河南尹鄭余慶為水路轉(zhuǎn)運(yùn)從事,試協(xié)律郎。自此他定居于洛陽立德坊。
賞析
前人有云,孟詩開端最奇,而此詩卻是奇在結(jié)尾。它通過前后映襯,積攢力量,造成氣勢,最后以警語結(jié)束全篇,具有畫龍點(diǎn)睛之妙。
題名“洛橋晚望”,突出了一個(gè)“望”字。詩中四句都寫所見之景,句句寫景,沒一句寫情。然而前三句之境界與末句之境界迥然不同。前三句描摹了初冬時(shí)節(jié)的蕭瑟?dú)夥眨簶蛳卤踅Y(jié),路上行人絕,葉落枝禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺亭閣,萬籟俱寂,悄無人聲。就在這時(shí),詩人大筆一轉(zhuǎn):“月明直見嵩山雪。”筆力遒勁,氣象壯闊,將視線一下延伸到遙遠(yuǎn)的嵩山,給沉寂的畫面增添了無限的生機(jī),在人們面前展示了盎然的意趣。到這時(shí),人們才恍然驚悟,詩人寫冰初結(jié),乃是為積雪作張本;寫人行絕,乃是為氣氛作鋪陳;寫榆柳蕭疏,乃是為遠(yuǎn)望創(chuàng)造條件。同時(shí),從初結(jié)之“冰”,到絕人之“陌”,再到蕭疏之“榆柳”、閑靜之“樓閣”,場景不斷變換,而每一變換之場景,都與末句的望山接近一步。這樣由近到遠(yuǎn),視線逐步開闊,他忽然發(fā)現(xiàn)在明靜的月光下,一眼看到了嵩山上那皚皚白雪,感受到極度的快意和美感。而“月明”一句,不僅增添了整個(gè)畫面的亮度,使得柔滑的月光和白雪的反射相得益彰,而且巧妙地加一“直見”,硬語盤空,使人精神為之一振。
這首詩寫出了“明月照積雪”的壯麗景象。天空與山巒,月華與雪光,交相輝映,舉首燦然奪目,遠(yuǎn)視浮光閃爍,上下通明,一片銀白,真是美極了。詩人從蕭疏的洛城冬景中,開拓出一個(gè)美妙迷人的新境界,而明月、白雪都是冰清玉潔之物,展現(xiàn)出一個(gè)清新淡遠(yuǎn)的境界,寄寓著詩人高遠(yuǎn)的襟懷。
作者簡介
孟郊(751~814),唐代詩人。字東野。湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),故友人時(shí)稱“平昌孟東野”。生性孤直,一生潦倒,友人私謚貞曜先生。詩名甚籍,尤長五古,憤世嫉俗,但情緒低沉,語多苦澀,蘇軾將其與賈島并稱為“郊寒島瘦”。有《孟東野詩集》。
【洛橋晚望原文及譯文】相關(guān)文章:
洛橋晚望原文及賞析10-26
《洛橋晚望》原文、翻譯及賞析09-25
洛橋晚望原文翻譯及賞析12-14
洛橋晚望原文翻譯及賞析04-01
洛橋晚望原文翻譯及賞析(2篇)08-27
洛橋晚望原文翻譯及賞析2篇04-05
洛橋晚望原文翻譯及賞析(集合2篇)10-26
《春望》原文、譯文08-12
《春望》原文及譯文11-09
《望海潮》原文及譯文07-25