山行葉茵閱讀答案及翻譯賞析
原文:
山行
葉茵
青山不識(shí)我姓字,
我亦不識(shí)青山名。
飛來白鳥似相識(shí),
對(duì)我對(duì)山三兩聲。
山行字詞解釋:暫無
山行翻譯:
青山不知道我的姓名,我也不知道青山名子。飛過來的白鳥好像認(rèn)識(shí)我們,對(duì)著我和青山鳴叫了兩三聲。
山行閱讀答案:暫無
山行創(chuàng)作背景:暫無
山行賞析:
作者并沒有給我們展示山中一幅幅絢麗景色,而是只談了自己的一點(diǎn)感受,是到一座從未到過的山時(shí)所產(chǎn)生的特有感受:一人獨(dú)行山中,左顧右盼中似覺孤凄;而空寥中突然傳來幾聲鳥鳴,于是頓有“似曾相識(shí)”之感。從自己的感受寫,避免了這類作品的.“共性”,顯得不落窠臼,機(jī)心獨(dú)運(yùn)。
二是先敘山行一陣以后的感嘆:“青山不識(shí)我姓字,我亦不識(shí)青山名!币荒槹脨,一路沮喪,這是“面”上之景。幾只白鳥遠(yuǎn)遠(yuǎn)飛來,對(duì)山鳴叫,對(duì)人歡歌——是在宣泄深山空谷無拘無束的痛快酣暢,還是向跋涉而至的詩人表達(dá)由衷的歡迎?有了這一“點(diǎn)”,整首詩頓時(shí)境界全活;鳥有靈氣,山有了靈性,人自然也產(chǎn)生了靈感。
三是似無意“著色”,但青山、白鳥的如實(shí)繪出,倒也給人獨(dú)特的色調(diào),顯得素凈、淡雅。特別是在繪聲上頗費(fèi)揣摩,作者借那婉轉(zhuǎn)、悠揚(yáng)、美妙動(dòng)聽的鳥聲,給整首詩注入了“活力”,也給讀者創(chuàng)造了咀嚼回味的空間。
個(gè)人資料:
葉茵(1199~?)南宋詩人,(生年據(jù)《己酉生日敬次靖節(jié)先生擬挽歌辭三首》、《既次韻或非之作解嘲》“衰齒逾五十”推算),字景文,笠澤(今江蘇蘇州)人。蕭閑自放,不慕榮利,曾出仕,“十年不調(diào)”(本集卷二《參選有感》),退居邑同里鎮(zhèn),筑順適堂,以杜甫詩“洗然順?biāo)m”得名。與同時(shí)代詩人徐磯、林洪等相唱和。有《順適堂吟稿》五卷。事見清同治《蘇州府志》卷四八。
【山行葉茵閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
晏殊《浣溪沙》和葉茵《山行》閱讀答案12-25
杜牧《山行》閱讀答案及賞析10-17
姚范《山行》閱讀答案及賞析01-29
項(xiàng)斯《山行》閱讀答案與賞析08-20
姚范《山行》的閱讀答案及賞析08-22
杜牧《山行》閱讀答案附賞析10-23
曹操《苦寒行》的閱讀答案及翻譯賞析08-26
山行的閱讀答案10-03
《山行》閱讀答案10-11