1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曾國(guó)藩養(yǎng)晦堂記閱讀答案及譯文賞析

        時(shí)間:2021-06-18 17:36:46 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        曾國(guó)藩養(yǎng)晦堂記閱讀答案及譯文賞析

          凡民有血?dú)庵裕瑒t翹然而思有以上人。惡卑而就高,惡貧而覬富,惡寂寂而思赫赫之名。此世人之恒情。而凡民之中有君子人者,率常終身幽默,暗然退藏。彼豈與人異性?誠(chéng)見乎其大,而知眾人所爭(zhēng)者之不足深較也。

        曾國(guó)藩養(yǎng)晦堂記閱讀答案及譯文賞析

          蓋《論語(yǔ)》載,齊景公有馬千駟,曾不得與首陽(yáng)餓莩挈論短長(zhǎng)矣。余嘗即其說推之,自秦漢以來,迄于今日,達(dá)官貴人,何可勝數(shù)?當(dāng)其高據(jù)勢(shì)要,雍容進(jìn)止,自以為材智加人萬(wàn)萬(wàn)。及夫身沒觀之,彼與當(dāng)日之廝役賤卒、污行賈豎,營(yíng)營(yíng)而生,草草而死者,無以異也。而其間又有功業(yè)文學(xué)獵取浮名者,自以為材智加人萬(wàn)萬(wàn)。及夫身沒觀之,彼與當(dāng)日之廝役賤卒,污行賈豎,營(yíng)營(yíng)而生,草草而死者,亦無以甚異也。然則今日之處高位而獲浮名者,自謂辭晦而居顯,泰然自處于高明。曾不知其與眼前之廝役賤卒、污行賈豎之營(yíng)營(yíng)者行將同歸于澌盡,而毫毛無以少異。豈不哀哉!

          吾友劉君孟容,湛默而嚴(yán)恭,好道而寡欲。自其壯歲則已泊然而外富貴矣。既而察物觀變又能外乎名譽(yù)于是名其所居曰養(yǎng)晦堂而以書抵國(guó)藩為之記。

          昔周之末世,莊生閔天下之士湛于勢(shì)利,汩于毀譽(yù),故為書戒人以暗默自藏,如所稱董梧、宜僚、壺子之倫,三致意焉。而揚(yáng)雄亦稱;“炎炎者滅,隆隆者絕。高明之家,鬼瞰其室。”君子之道,自得于中,而外無所求。饑凍不足于事畜而無怨;舉世不見知而無悶。自以為晦,天下之至光明也。若夫奔命于烜赫之途,一旦勢(shì)盡意索,求如尋常窮約之人而不可得,烏睹所謂焜耀者哉?余為備陳所以,蓋堅(jiān)孟容之志;后之君子,亦觀省焉。

          【注釋】①首陽(yáng)餓莩:指伯夷、叔齊。

          5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是

          A.率常終身幽默 幽默:詼諧

          B.自以為材智加人萬(wàn)萬(wàn) 加 超過

          C.莊生閔天下之士湛于勢(shì)利 湛:深陷

          D.饑凍不足于事畜而無怨 事:侍奉

          5.A(幽默:深靜。)

          6.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的童義和用法相同的一組是

          惡寂寂而思赫赫之名知眾人所爭(zhēng)者之不足深較也

          化而為鳥,其名為鵬以亂易整,不武。吾其還也。

          自得于中,而外無所求亦觀省焉

          文之不可絕于大地焉者,曰明道也一寸之萌耳,而節(jié)葉具焉

          6.C(A項(xiàng)均為連詞,前者表并列,后者表順承。B項(xiàng)均為語(yǔ)氣詞,前者表陳述語(yǔ)氣不譯;后者表祈使語(yǔ)氣,吧。C項(xiàng)均為介詞,在。D項(xiàng),前者用作兼詞,于此,從中;后者語(yǔ)氣詞,了。)

          7.下列用“/”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是

          既而察物觀變又能外乎名譽(yù)于是名其所居/曰養(yǎng)晦堂而以書抵國(guó)藩為之記

          A.既而察物/觀變又能外乎名譽(yù)/于是名其所居曰養(yǎng)晦堂/而以書抵國(guó)藩為之記

          B.既而察物/觀變又能外乎名譽(yù)/于是名其所居曰養(yǎng)晦堂而以書抵國(guó)藩為之記

          C.既而察物觀變/又能外乎名譽(yù)/于是名其所居/曰養(yǎng)晦堂而以書抵/國(guó)藩為之記

          D.既而察物觀變/又能外乎名譽(yù)/于是名其所居曰養(yǎng)晦堂/而以書抵國(guó)藩為之記

          7.D(聯(lián)系上下文,根據(jù)語(yǔ)意和文言虛詞判斷)

          8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的賞析,不正確的一項(xiàng)是

          A.本文闡發(fā)了這樣的道理:生前有一時(shí)之榮者,往往不一定有永恒之名,有永恒之名者,往往不一定生前有一時(shí)之榮。

          B.作者認(rèn)為權(quán)勢(shì)地位不足貴,功業(yè)文學(xué)不足貴,真正可貴者乃人之品格。對(duì)當(dāng)時(shí)那些“處高位而獲浮名者”不無譏刺、鞭撻。

          C.晦與顯,也就是寂寂與赫赫,與其相聯(lián)的卑與高、貧與富,正是兩個(gè)對(duì)立的極端,作者抓住這兩個(gè)極端議論,好惡寓于其中。

          D.作者表明他寫本文的旨意,卻不是像莊子那樣為了“戒人以暗默自藏”而是為了“堅(jiān)孟容之志”。

          8.D(本文的宗旨包含“戒人以暗默自藏”和“堅(jiān)孟容之志”兩種,不唯一。)

          9.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(11分)

          (1)蓋《論語(yǔ)》載,齊景公有馬千駟,曾不得與首陽(yáng)餓莩挈論短長(zhǎng)矣。

          《論語(yǔ)》記載齊景公雖有四千匹駿馬,竟然不能和首陽(yáng)山餓死的人評(píng)論長(zhǎng)短(比不上首陽(yáng)山餓死的人)。

         。ā吧w”“馬千駟”“曾”“挈論短長(zhǎng)”)

         。2)及夫身沒觀之,彼與當(dāng)日之廝役賤卒、污行賈豎,營(yíng)營(yíng)而生,草草而死者,無以異也。

          等到他們身死之后去看,他們與當(dāng)日的蠅營(yíng)狗茍而生、草草而死的奴仆、差役、行為卑污者、經(jīng)商小人等,沒有什么不同。

          (“及”“身沒”“賈豎”“營(yíng)營(yíng)而生”“無以異也”,倒裝。)

          二:

          8.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是

          A.惡貧而覬富 覬:希望得到。

          B.自以為材智加人萬(wàn)萬(wàn) 加:多。

          C.行將同歸于澌盡 行:將要。

          D.余為備陳所以 備:詳盡。

          9.下列句子中加點(diǎn)詞的意義和用法相同的'一項(xiàng)是

          A.則翹然而思有以上人 搶榆枋而止,時(shí)則不至

          B.而凡民之中有君子人者 太子及賓客知其事者

          C.而以書抵國(guó)藩為之記 于是秦王不懌,為一擊缶

          D.蓋堅(jiān)孟容之志 蓋將自其變者而觀之

          參考答案

          8、選B(加:超過)

          9、選C(A連詞,就;連詞,或者。B助詞,…的人;助詞,定語(yǔ)后置的標(biāo)志。C介詞,替;D連詞,表原因;連詞,表假設(shè)語(yǔ)氣)

          10. (1)(君子們)確實(shí)是看到了那重大的(道理),因而知道一般人所爭(zhēng)的是不值得過多計(jì)較的。(“誠(chéng)”,“足”各1分,大意2分)

          (2)饑餓寒凍不足以侍奉父母、養(yǎng)育妻兒,卻沒有怨言;全世界的人不了解自己卻不愁悶。

         。ā笆滦蟆保耙姟备1分,大意2分)

          【參考譯文】

          平凡的人只要還有血?dú)獾谋拘裕蜁?huì)意氣飽滿地想要有所作為超過他人。厭惡身份低微就會(huì)想升高,厭惡貧困就會(huì)希望富裕,厭惡默默無聞就會(huì)想赫赫有名。這是世人的常情。然而平凡人中有為人清廉的人,(他們)大都一生深靜不顯,暗暗地隱藏自己。難道他們的本心和其他人不同嗎?(君子們)確實(shí)是見到了那重大的,并且知道一般人所爭(zhēng)的是不值得過多計(jì)較的。

          《論語(yǔ)》記載齊景公(雖然)有四千匹駿馬,還是不能和首陽(yáng)山餓死的人評(píng)論長(zhǎng)短(意思不能相提并論,比不上首陽(yáng)山餓死的人)。我曾經(jīng)對(duì)這個(gè)說法推論,自從秦漢以來,到現(xiàn)在為止,達(dá)官貴人,怎么能數(shù)得清?正當(dāng)他們占據(jù)高高的地位,雍容行動(dòng)時(shí),自以為資質(zhì)和智慧遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過別人。等到那些人身死之后再去看他們,他們與當(dāng)日的追名逐利而生、憂思勞神而死的奴仆、差役、貪(壞)官、奸商等,沒有什么不同。而這中間又有用功勞業(yè)績(jī)文學(xué)獲取虛名的,自以為資質(zhì)和智慧遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過別人。等到他們身死之后去看,他們與當(dāng)日的蠅營(yíng)狗茍而生、草草而死的奴仆、差役、、奸商等,沒有什么不同。既然這樣,那么如今正處于高位并且獲取虛名的人,自稱離開沉靜而處于顯揚(yáng),自己內(nèi)心安然地處于高而明亮的位置。(他們)竟不知道自己與眼前蠅營(yíng)狗茍的奴仆、差役、奸商即將一同消盡,且沒有絲毫的差別。難道不可悲嗎?

          我的朋友劉孟容,深沉靜默而嚴(yán)肅謙遜,喜愛道學(xué)而淡泊少欲,從他壯年時(shí)就已經(jīng)恬淡無欲而把富貴置之度外,隨后,體察外物觀察世事變故,又能把名譽(yù)置之度外。于是把他的居所命名為“養(yǎng)晦堂”,寫信送給我,讓我替它作記。

          過去周代末年,莊生憐恤天下的士人深陷于勢(shì)力,被毀謗和榮譽(yù)所擾亂,所以告誡人們隱晦、沉默,藏起鋒芒,如所稱許的董梧、宜僚、壺子這些人,多次表達(dá)這個(gè)意思。而揚(yáng)雄也說道:“旺盛的火必滅,隆隆雷聲終究消失。富貴的人,鬼神窺探他的盛衰!本拥脑瓌t是,在心里自得,而對(duì)外物沒有什么要求。饑餓寒凍不足夠仰事父母,俯蓄妻兒,卻沒有怨言。不被整個(gè)世上的人了解卻不愁悶。自己認(rèn)為晦暗是世上最光亮的。像那些在輝耀的人生旅途中奔命的人,有朝一日事情了結(jié)、意興闌珊,追求像尋常貧賤的人的生活卻不能得到,哪里能看到值得稱作輝煌的呢?我替他詳備地陳述晦暗的原因,希望讓孟容的志向堅(jiān)定;后世的君子,也能從中觀察世相、反省自己。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>