《丞相平者,陽(yáng)武戶牖鄉(xiāng)人也》閱讀答案及譯文賞析
陳丞相平者,陽(yáng)武戶牖鄉(xiāng)人也。少時(shí)家貧,好讀書。里中社,平為宰分肉食甚均。父老曰:“善,陳孺子之為宰!”平曰:“嗟乎,使平得宰天下,亦如是肉矣!标惿嫫鸲蹶,立魏咎為魏王,陳平從少年往事魏王咎于臨濟(jì)。說魏王不聽,人或讒之,陳平亡去。平遂至修武降漢。其后,楚急攻,圍漢王于滎陽(yáng)城。久之,漢王患之,謂陳平曰:“天下紛紛,何時(shí)定乎?”陳平曰:“項(xiàng)王為人,恭敬愛人,士之廉節(jié)好禮者多歸之。至于行功爵邑,重之,士亦以此不附。顧楚有可亂者,彼項(xiàng)王骨鯁之臣亞父、鐘離昧、周殷之屬,不過數(shù)人耳,大王誠(chéng)能出捐數(shù)萬斤金,行反間,間其君臣以疑其心。項(xiàng)王為人意忌信讒,必內(nèi)相誅。漢因舉兵而攻之,破楚必矣!睗h王以為然,乃出黃金四萬斤,與陳平,恣所為,不問其出入。陳平既多以金縱反間于楚軍,宣言諸將鐘離昧等為項(xiàng)王將,功多矣,然而終不得裂地而王,咸與漢為一,以滅項(xiàng)氏而分王其地。項(xiàng)羽果意不信鐘離昧等。項(xiàng)王既疑之,使使至漢。漢王為太牢具,舉進(jìn)。見楚使,詳驚曰:“吾以為亞父使,乃項(xiàng)王使!”復(fù)持去,更以惡草具進(jìn)楚使。楚使歸,具以報(bào)項(xiàng)王。項(xiàng)王果大疑亞父,亞父欲急攻下滎陽(yáng)城,項(xiàng)王不信,不肯聽。亞父聞項(xiàng)王疑之,乃怒曰:“天下事大定矣,君王自為之!愿請(qǐng)骸骨歸!”未至彭城,疽發(fā)背而死。
(《史記·陳丞相世家》)
9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.使平得宰天下,亦如是肉矣 使:派遣
B.久之,漢王患之患:對(duì)……感到擔(dān)憂
C.行功爵邑,重之爵:封爵
D.更以惡草具進(jìn)楚使更:換
10.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法不相同的一組是(3分)
A.①具以報(bào)項(xiàng)王 ②吾騎此馬五歲……不忍殺之,以賜公
B.①士之廉節(jié)好禮者多歸之 ②楚與諸侯之慕從者數(shù)萬人
C.①漢因舉兵而攻之,破楚必矣 ②高祖因狎侮諸客
D.①吾以為亞父使,乃項(xiàng)王使 ②乃出黃金四萬斤
11.下列對(duì)原文的敘述和分析,不正確的一項(xiàng)是 (3分)
A.陳平少有大志,足智多謀。劉邦滎陽(yáng)被圍,他利用楚軍中存在的可以導(dǎo)致混亂的因素,行反間計(jì),使得項(xiàng)羽懷疑剛直忠誠(chéng)之臣,成功地分裂了楚軍。
B.劉邦能夠用賢不疑,不吝重金。他接受了陳平的反間計(jì),讓陳平便宜從事;又依計(jì)而行,故意降低規(guī)格接待楚使,加深了項(xiàng)羽疑心。
C.項(xiàng)羽聽信讒言,猜忌多疑。這樣的.的性格弱點(diǎn),使得他無法招致天下正直有節(jié)的人才,也使他生疑中計(jì),貽誤了戰(zhàn)機(jī)。
D.亞夫頗有謀略、性情剛直。他欲急攻滎陽(yáng),體現(xiàn)了正確的戰(zhàn)略主張;但他又任氣使性,面對(duì)項(xiàng)羽的生疑,他忿而離去,最終使敵方的計(jì)謀得逞。
12.把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)(7分)
(1)大王誠(chéng)能出捐數(shù)萬斤金,行反間,間其君臣以疑其心。(3分)
。2)漢王以為然,乃出黃金四萬斤,與陳平,恣所為,不問其出入。(4分)
(3)漢王為太牢具,舉進(jìn)。見楚使,詳驚曰:“吾以為亞父使,乃項(xiàng)王使!”復(fù)持去,更以惡草具進(jìn)楚使。(5分)
參考答案:
9.A使:如果,假使。
10.DD用作副詞,表示前后兩事在情理上是逆轉(zhuǎn)相背的,可譯為“卻”“原來是”“竟(然)”等;用作副詞,表示情理上的順承或時(shí)間上的緊接,可譯為“就”。A項(xiàng):把。B項(xiàng):助詞,作為定語(yǔ)后置的標(biāo)志。C項(xiàng):用作介詞,可譯為“趁機(jī)”。
11.C“他無法招致天下正直有節(jié)的人才”錯(cuò),應(yīng)是項(xiàng)羽恭敬愛人,那些正直有節(jié)的人大都?xì)w附他。
12.(1)如果大王能夠拿出幾萬斤黃金,施行反間計(jì),離間項(xiàng)王君臣,使他們互相懷疑。
。2)漢王贊成他的意見,就拿出四萬斤黃金,交給陳平,讓陳平隨意使用,不加過問。
。ㄈ 恣 不問其出入 句子通順各一分)
。3)漢王特地讓人準(zhǔn)備了豐盛的酒席,端了進(jìn)去。一見使者,就假裝驚訝地說:“我以為是亞父的使者,竟然是項(xiàng)王的使者!庇侄肆嘶貋,換了粗劣的飯菜給楚軍使者吃。
參考譯文:
丞相陳平,陽(yáng)武縣戶牖鄉(xiāng)人。年輕時(shí)家里貧窮,喜歡讀書。鄉(xiāng)里舉行社祭,陳平主持分祭肉,分得很公平。父老們都說:“陳平這孩子主持分祭肉,分得好!”陳平感慨地說:“要讓我主宰天下,也會(huì)像分祭肉一樣!”陳涉起兵在陳縣稱王以后,立魏咎為魏王,陳平帶著一些年輕人一道去臨濟(jì)投奔魏王魏咎。陳平向魏王提出建議,魏玉沒有采納,又有人說陳平的壞話,陳平因此逃跑了。陳平就到修武歸降了漢王。后來,楚軍加緊進(jìn)攻,把漢王包圍在滎陽(yáng)城里。過了一些時(shí)間,漢王為此憂慮起來,就對(duì)陳平說:“天下紛爭(zhēng),什么時(shí)候才能安定呢?”陳平說:“項(xiàng)羽這個(gè)人恭敬愛人,那些講究廉節(jié)禮儀的人大都?xì)w附他。但是到了按照功勞應(yīng)該封給爵位和食邑的時(shí)候,他卻很吝嗇,人們因此又離開他,F(xiàn)在看來楚軍中存在著可以導(dǎo)致分裂混亂的因素。項(xiàng)王身邊剛直而又忠實(shí)的臣子,只有亞父范增、鐘離昧、周殷這么幾個(gè)人。如果大王能夠拿出幾萬斤黃金,用反間計(jì)去離間項(xiàng)王君臣,使他們互相懷疑,項(xiàng)王這個(gè)人又愛聽讒言,容易猜忌別人,這樣他們內(nèi)部就會(huì)互相殘殺。
然后漢軍趁勢(shì)發(fā)兵攻打,必定能打敗楚軍。”漢王贊成他的意見,就拿出四萬斤黃金,交給陳平,讓陳平隨意使用,不加過問。陳平用大量黃金在楚軍中進(jìn)行離間活動(dòng),讓人在楚軍將領(lǐng)中公開散布,說鐘離昧等人為項(xiàng)王領(lǐng)兵打仗,功勞很多,然而卻始終沒有得到裂土為王的封賞,他們都想與漢王聯(lián)合起來,滅掉項(xiàng)氏,瓜分楚國(guó)的土地,各自為王。項(xiàng)羽果然不再相信鐘離昧等人。項(xiàng)王既然對(duì)這些人產(chǎn)生了懷疑,就派使者到漢王那里去。漢王特地讓人準(zhǔn)備了豐盛的酒席,端了進(jìn)去。一見使者,就假裝驚訝地說:“我以為是亞父的使者,原來是項(xiàng)王的使者。”又端了回來,換了粗劣的飯菜給楚軍使者吃。使者回去后,把情況如實(shí)報(bào)告項(xiàng)王,項(xiàng)王果然更力。懷疑亞父。亞父打算加緊進(jìn)攻,很快攻克滎陽(yáng)城,項(xiàng)王不相信他的話,也不按照他的意見做。亞父知道了項(xiàng)王懷疑自己,就生氣地說:“天下大事基本上定局了,君王自己干吧!請(qǐng)把這把老骨頭賞給我,讓我回家去吧!”范曾在回家的路上,還沒有走到彭城,因背上生了毒瘡而死去了。