東坡食湯餅閱讀答案及譯文賞析
東坡食湯餅①
呂周輔言:東坡先生與黃門公②南遷③相遇于梧、藤間④。道旁有鬻⑤湯餅者,共買食之。惡⑥不可食。黃門置箸而嘆,東坡已盡之矣。徐謂黃門曰:“九三郎⑦,爾尚欲咀嚼耶?”大笑而起。秦少游聞之,曰:“此先生‘飲酒但飲濕’⑧而已!
【注】
、贉灒好鏃l。②黃門公:即蘇軾弟蘇轍。
、勰线w:貶謫到南方。
、芟嘤鲇谖、藤間:紹圣四年蘇軾貶海南,蘇轍貶雷州,南行途中兩人相遇于梧州、藤州之間。
、蒎鳎嘿u。⑥惡(cū):通“粗”。
⑦九三郎:蘇軾對(duì)弟弟的稱呼。
、囡嬀频嫕瘢褐还茱嬀,莫管它的味道。
9.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(4分)
。1)惡不可食 () (2)徐謂黃門曰()
。3)爾尚欲咀嚼耶 ( ) (4)秦少游 聞之()
10.找 出與例句中加點(diǎn)詞用法相同的一項(xiàng)( )(3分)
例句:秦少游聞之
A.無(wú)絲竹之亂耳B.水陸草木之花
C.環(huán)而攻之而不勝D.輟耕之壟上
11.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面的句子。(3分)
黃門置箸而嘆,東坡已盡之矣。
12.從蘇東坡的言行中.你可以看出他是個(gè) 的人。(2分)
參考答案
9. (1)吃 (2)告訴、對(duì)……說(shuō) (3)還 (4)聽說(shuō)、聽見
10.C
11.黃門公(蘇轍)放下筷子嘆氣,而(這時(shí))蘇東坡已經(jīng)吃完了(面條)。
12.豁達(dá)(樂觀、灑脫)
參考譯文
蘇軾與弟弟蘇轍貶謫到南方時(shí)曾經(jīng)在梧州、藤州之間相遇,路邊有賣湯餅的.人,于是兄弟二人買了湯餅吃,( 湯餅)粗陋得難以下咽。蘇轍放下筷子嘆氣,但是蘇軾已經(jīng)很快吃光了,他慢悠悠地對(duì)蘇轍說(shuō):“九三郎,你還想細(xì)細(xì)咀嚼嗎?”說(shuō)完大笑著站起來(lái)。秦少游聽說(shuō)這件事后,說(shuō):“這是東坡先生‘只管飲酒,莫管它的味道’(的風(fēng)格)罷了!