《秋寄從兄賈島》閱讀答案及翻譯賞析
秋寄從兄賈島
無(wú)可
暝蟲喧暮色,默思坐西林。
聽(tīng)雨寒更徹,開(kāi)門落葉深。
昔因京邑病,并起洞庭心。
亦是吾兄事,遲回共至今。
注釋
從兄:堂兄。
螟(míng)蟲:泛指各種秋蟲。
西林:指西林寺。
徹:通夜。謂一直到天明。一作“盡”。
京邑病:無(wú)可與賈島同在京城長(zhǎng)安時(shí),賈島屢試不第,積憂成疾。京邑:指京城長(zhǎng)安。
洞庭心:指泛舟洞庭湖上的歸隱之心。
吾兄:稱賈島。
遲回:游移,徘徊。
(1)這首詩(shī)的前兩聯(lián)描寫景物巧妙,請(qǐng)賞析前兩聯(lián)在寫景方面運(yùn)用的表現(xiàn)手法。(5分)
參考答案:
、賱(dòng)靜結(jié)合。首聯(lián)所寫,暮色蒼茫,草蟲喧叫為動(dòng)景,作者靜坐禪房,沉思不語(yǔ)為靜景,一動(dòng)一靜,相得益彰,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)其從兄賈島的思念之情。②視聽(tīng)結(jié)合。詩(shī)人夜深不能寐,只聽(tīng)得松濤陣陣,秋雨瀟瀟,一直聽(tīng)到更漏滴殘(“徹”),此為聽(tīng)覺(jué)描寫;天亮開(kāi)門一看,并未下雨,唯見(jiàn)積得很厚的滿庭落葉(“深”),此為視覺(jué)描寫,視聽(tīng)結(jié)合,更巧妙地表達(dá)出詩(shī)人對(duì)其從兄賈島的思念之情。
(2)這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人怎樣的情感,請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(6分)
答:①表達(dá)出詩(shī)人對(duì)其從兄賈島的思念之情。首聯(lián)寫靜坐西林寺,暮色聽(tīng)蟲鳴,頷聯(lián)寫長(zhǎng)夜不眠聽(tīng)雨,后兩聯(lián)寫對(duì)往事的回憶,都表達(dá)了對(duì)賈島深深的'思念之情。②表達(dá)了對(duì)賈島落葉歸根,放棄追逐名祿、歸隱山林的希望。頸聯(lián)回憶當(dāng)初賈島因名落孫山而生憂憤病,因朝廷昏庸不識(shí)人才,國(guó)事不可救藥而生憂思病,兩病相加,起了泛舟洞庭、歸隱漁樵之心。尾聯(lián)“遲回”“共”都表達(dá)了希望賈島早日放棄名祿、歸隱山林之情。
譯文
草蟲喧囂著無(wú)邊暮色,靜默沉思打坐在西林。
聽(tīng)雨更覺(jué)得寒氣遍布,推門卻只見(jiàn)落葉深深。
當(dāng)年因病困滯在京都,我倆同起歸隱洞庭心。
這也是兄長(zhǎng)您的心事,遲疑徘徊共拖到如今。
賞析
《秋寄從兄賈島》是唐代詩(shī)人無(wú)可寫的一首五言律詩(shī)。這首詩(shī)的前四句描寫深秋西林寺清幽寂靜的景致,超然淡雅的禪趣暗寓其中。后四句,回憶往事,感慨當(dāng)前,以委婉的語(yǔ)言對(duì)從兄進(jìn)行規(guī)勸,平淡從容的語(yǔ)言中,流露出兄弟間的親情。
這首詩(shī)的前半首從黃昏到深夜,再到次日清晨,著重狀景,景中寓情。后半首回憶往事,感慨當(dāng)前,著重?fù)で,情與景融。
首兩句以興體起筆,物與人對(duì)照鮮明。西林寺在廬山香爐峰西南風(fēng)景絕佳處。東晉高僧慧遠(yuǎn)居?xùn)|林寺,其弟慧永居西林寺,恰巧他們也俗姓賈。無(wú)可到廬山,長(zhǎng)居西林寺,深念賈島,也許與此有些淵源。這二句寫暮色蒼茫,草蟲喧叫;作者靜坐禪房,沉思不語(yǔ)。一喧一默,一動(dòng)一靜,相映益彰。
三、四句寫無(wú)可蒲團(tuán)跌坐,晨夕見(jiàn)聞。在蒼苔露冷、菊徑風(fēng)寒的秋夜,蛩聲凄切、人不成寐的五更,聽(tīng)覺(jué)是最靈敏的。詩(shī)人只聽(tīng)得松濤陣陣,秋雨瀟瀟,一直聽(tīng)到更漏滴殘(“徹”)。奇妙的是,天亮開(kāi)門一看,并未下雨,惟見(jiàn)積得很厚的滿庭落葉(“深”)。這真是妙事妙語(yǔ)。宋魏慶之在《詩(shī)人玉屑》中說(shuō):“唐僧多佳句,其琢句法比物以意,而不指言一物,謂之象外句,如無(wú)可上人詩(shī)曰‘聽(tīng)雨寒更盡,開(kāi)門落葉深’,是落葉比雨聲也。”所謂“象外句”,“超以象外,得其圜中”(唐司空?qǐng)D《詩(shī)品·雄渾》),即跳出字面物象之外,才能得其個(gè)中三昧!奥(tīng)雨寒更徹,開(kāi)門落葉深”二句,寫的是“落葉”,而偏說(shuō)是“聽(tīng)雨”,意思又不在“聽(tīng)雨”,而是寫長(zhǎng)夜不眠,懷念賈島。這個(gè)象外句要比直寫深入兩層。
五、六句轉(zhuǎn)入往事回憶。曩昔,兄弟二人同在京城長(zhǎng)安時(shí),賈島屢試不第,積憂成疾,曾與無(wú)可相約,仍回山皈依佛門。一個(gè)“病”字,齊下雙管。一寫賈島名落孫山的憂憤之。灰粚懗⒒栌,不識(shí)人才,國(guó)事不可救藥之病。兩病相加,不能不起泛舟洞庭、歸隱漁樵之心。當(dāng)年無(wú)可離京時(shí),賈島《送無(wú)可上人》詩(shī)云:“終有煙霞約,天臺(tái)作近鄰。”這應(yīng)是無(wú)可此聯(lián)詩(shī)“昔因京邑病,并起洞庭心”的最好注腳。
事實(shí)上賈島此后并沒(méi)有赴“煙霞約”。因而無(wú)可說(shuō):“亦是吾兄事,遲回共至今。”“吾兄事”應(yīng)指賈島浮沉宦海、迷航不悟之事。島雖不第而塵心未泯,苦苦干祿,也只做了個(gè)長(zhǎng)江主簿。這在高蹈逃禪的無(wú)可看來(lái),早應(yīng)遁跡,太“遲回”了,可“吾兄”仍是追逐名祿,實(shí)在是自惹煩愁。從“共”字看,無(wú)可此刻還是期望賈島能夠同赴“煙霞約”,舍筏登岸的。
后半首的前塵回顧與前半首的眼前即景要協(xié)調(diào)統(tǒng)一,“落葉”二字當(dāng)成為前后的關(guān)鎖支點(diǎn)。首二句寫暮色、蟲喧、默思、靜坐,是為聽(tīng)落葉作勢(shì),三、四句寫置身于深山、深寺、深秋、深夜之中,金風(fēng)掃落葉,直似一派狂飚驟雨。這是正面寫聽(tīng)落葉。后四句是寫聽(tīng)落葉的余波,也是聽(tīng)落葉的襟懷。常言說(shuō)“落葉歸根”,無(wú)可深更聽(tīng)落葉,不能不想到他與從兄賈島的“煙霞約”、“洞庭心”;惜賈島至今尚浪跡塵俗,葉雖落而不得歸根,那么,后四句所表述的情懷就自然地奔瀉而出?梢哉f(shuō)這首詩(shī)實(shí)質(zhì)寫的是“聽(tīng)落葉有懷”,通首詩(shī)的詩(shī)眼就落在“落葉”上。
這首詩(shī)前四句寫景,而情寓景中;后四句敘事,情亦現(xiàn)事里。全詩(shī)寫景、敘事、抒情三結(jié)合,圓融為一體,結(jié)構(gòu)嚴(yán)整。詩(shī)人以興開(kāi)篇,物人互映,動(dòng)靜對(duì)寫,使得對(duì)比鮮明。并運(yùn)用錯(cuò)覺(jué)感官,別具情趣,耐人咀嚼。作者無(wú)可以此詩(shī)代柬寄贈(zèng)賈島,表達(dá)了他的思念之情和勸歸之意。
【《秋寄從兄賈島》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
《撼庭秋》閱讀答案翻譯賞析08-07
《酒樓秋望》閱讀答案及翻譯賞析08-07
《劍客》賈島唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12
《清江引·秋懷》閱讀答案及翻譯賞析03-16
賈島《推敲》原文閱讀及譯文賞析06-18