1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《題桃花夫人廟》原文翻譯及賞析

        時間:2021-06-17 19:51:02 古籍 我要投稿

        《題桃花夫人廟》原文翻譯及賞析

          題桃花夫人廟

        《題桃花夫人廟》原文翻譯及賞析

          杜牧

          細(xì)腰宮里露桃新, 脈脈無言幾度春。

          至竟息亡緣底事? 可憐金谷墜樓人。

          注釋

         、偬一ǚ蛉耍杭聪⒎蛉恕O⒎蛉诵諎偅╣uī),春秋時陳侯之女,嫁給息國國君,稱為息媯。楚文王喜歡息媯美貌,于是滅掉息國,強納息媯為夫人。廟在黃陂縣(今湖北省黃陂縣)。

         、诩(xì)腰宮:指楚王宮!逗鬂h書》:“楚王愛細(xì)腰,宮中多餓死。”露:讀lù。

          ③脈脈:讀mò mò。無言:據(jù)《左傳》載,息夫人被楚文王強納夫人后.一直一言不發(fā)。[3]

         、苤辆梗壕烤埂O⑼觯合鴾缤。緣:因為。底事:什么事。

          ⑤金谷墮樓人:指綠珠。綠珠是西晉石崇的愛妾,石崇住在金谷園(洛陽附近)中,生活豪侈,歌妓很多。當(dāng)時趙王倫專政,趙王倫的親信孫秀派人來向石崇要綠珠,石崇說:“綠珠是我所愛,不能送人。”孫秀生氣,于是矯詔逮捕石崇。石崇被捕時,對綠珠說:“我現(xiàn)在為你得罪。”綠珠說:“我就死在你面前以報答你。”因自投樓下而死。

          譯文

          楚王宮里的桃花又開了,在無可告訴的深宮,可憐只有“無言”的桃花作息夫人苦衷的見證了。息亡不正為夫人的顏色嗎,她的忍辱茍活,縱然無言,又豈能無咎無愧?息侯大慟,頓時萬念俱灰,為報答媯氏的深情,也撞X在城下。

         、偌(xì)腰宮:春秋時楚宮的代稱。春秋時,楚靈王好細(xì)腰,臣民竟為細(xì)腰投其所好。后因用作詠楚宮或楚女的典故,也用以稱美女子腰身苗條。 ②露桃:露井旁的桃樹。 ③脈脈:互相注視的.樣子。

          細(xì)腰宮里露桃新, 脈脈無言幾度春。

          這兩句是說,楚王宮里,露井旁邊的桃樹綻開了鮮艷的桃花,息夫人還要脈脈無言地度過多少年?“細(xì)腰宮”諷刺了楚王的荒淫,息夫人的不幸遭遇的根源正在這里!盁o言”加上“脈脈”,形象生動,表達(dá)出息夫人對故國故君思念之情及失身的悲痛!岸葞状骸钡膯栒Z,表示光陰流逝,時光難挨,對息夫人寄予同情。兩句詩情景交融,詩味雋永。

          賞析

          晚唐人好為詠史絕句,卻不易作好。清人吳喬在《國爐詩話》中提出詠史詩兩條標(biāo)準(zhǔn),一是思想內(nèi)容要“出己意”,一是藝術(shù)表現(xiàn)要“用意隱然”—有含蓄的詩味。他舉為范例的作品之一是杜牧的“息媯詩”,就是這首《題桃花夫人廟》。

          息媯是春秋時息君夫人(息,古國名,相當(dāng)于今河南息縣西南),故稱息夫人,又稱桃花夫人。據(jù)《左傳》載,因蔡哀侯向楚王稱贊了息夫人的美貌,導(dǎo)致楚滅息。息夫人被擄進(jìn)楚宮,后來生二子,即堵敖與成王。但她始終不說話。楚王追問其故,她答道:“吾一婦人而事二夫,縱弗能死,其又奚言?”息夫人的不幸遭際及她無言的抗議,在舊時一向被傳為美談,唐時還有祭祀她的“桃花夫人廟”。

          “細(xì)腰宮里露桃新,脈脈無言幾度春!边@一聯(lián)用詩歌形象概括了息夫人的故事。這里沒有敘述,事件是通過描繪的語言和具體意象表現(xiàn)的!凹(xì)腰宮”即楚宮,它是根據(jù)“楚王好細(xì)腰,宮中多餓死”的傳說翻造的,也就間接指刺了楚王的荒淫。這比直言楚宮自多一層含意。息夫人的不幸遭遇,根源也正系于楚王的荒淫,這里,敘事隱含造語之中。在這“楚王葬盡滿城嬌”的“細(xì)腰宮”內(nèi),桃花又開了!疤倚隆币馕吨簛,挑起下文“幾度春”三字:時光多么容易流逝,然而時光又是多么難挨啊。“桃生露井上”本屬成言(《宋書·樂志》),而“露桃”卻翻出新的意象,似暗喻“看花滿眼淚”的桃花夫人的嬌面(比較“梨花一枝春帶雨”)!盁o言”是本事中主要情節(jié),古語又有“桃李無言”,這是另一層雙關(guān)!盁o言”加上“脈脈(含情)”,形象生動,表達(dá)出夫人的故國故君之思及失身的悲痛。而在無可告訴的深宮,可憐只有“無言”的桃花作她苦衷的見證了。兩句中,桃花與桃花夫人,景與情,難解難分,水乳交融,意境優(yōu)美,詩味雋永。

          詩人似乎要對息夫人一掬同情之淚了。及至第三句突然轉(zhuǎn)折,由脈脈含情的描述轉(zhuǎn)為冷冷一問時,讀者才知道那不過是欲抑先揚罷了!爸辆梗ǖ降祝┫⑼鼍壍资拢俊毕⑼霾徽秊榉蛉说念伾珕?她的忍辱茍活,縱然無言,又豈能無咎無愧?這一問是對息夫人內(nèi)心創(chuàng)傷的深刻揭示。這一點在息夫人對楚王問中原有所表現(xiàn),卻一向未被人注意。

          末句從對面著墨,引出另一個女子來。那就是晉代豪富石崇家的樂妓綠珠(“金谷”即石家名園)。權(quán)貴孫秀因向石崇求綠珠不得,矯詔收崇下獄。石崇臨捕時對綠珠嘆道:“我今為爾得罪!本G珠含淚回答:“當(dāng)效死于君前!彼靿嫎嵌馈F涫屡c息媯頗類,但綠珠對權(quán)勢的反抗是那樣剛烈,相形之下息夫人只見懦弱了。這里既無對綠珠的一字贊語,也無對息媯的一字貶詞,只是深情一嘆:“可憐金谷墜樓人!”然而褒貶俱在此中,令人覺得語意深遠(yuǎn)。此句之妙,《甌北詩話》說得透徹:“以綠珠之死,形(即反襯)息夫人之不死,高下自見而詞語蘊藉,不顯露譏刺(即“用意隱然”),尤得風(fēng)人之旨耳。”

          此外,直接對一位古代軟弱女子進(jìn)行指斥也不免過苛之嫌,而詩人把指責(zé)轉(zhuǎn)化為對于強者的頌美,不但使讀者感情上容易接受,也使詩意升華到更高的境界。它意味著:軟弱的受害者誠然可憫,怎及得敢于以一死抗?fàn)幷吡钊藲J敬。

          綜上所述,此詩對人所熟知的息夫人故事重作評價,見解可謂新疑獨到,同時又“不顯露譏刺”,形象生動,饒有唱嘆之音,富于含蓄的詩美。揆之吳喬的兩條標(biāo)準(zhǔn),故宜稱為詠史絕句的范作。

        【《題桃花夫人廟》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        題桃花夫人廟詩詞翻譯賞析09-01

        《題桃花夫人廟》 杜牧11-27

        《題桃花夫人廟》杜牧11-25

        《題木蘭廟》原文、翻譯及賞析05-31

        題木蘭廟原文、翻譯及賞析03-23

        題木蘭廟原文翻譯及賞析03-04

        《題桃花夫人廟》唐詩鑒賞08-26

        《題木蘭廟》原文、翻譯及賞析3篇05-31

        題木蘭廟原文翻譯及賞析2篇07-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>