- 相關(guān)推薦
《水經(jīng)注·漯水》原文及翻譯
桑干枝水又①東流,長(zhǎng)津委②水浪,通結(jié)兩湖,東湖西浦③水,淵潭相接,水至清深,晨鳧④水夕雁,泛濫其上,黛甲素鱗⑤水,潛躍其下。俯仰⑥水池潭,意深魚鳥⑦水,所寡惟良木⑧水耳。
【注】
①桑干枝水:今稱黃水河。②委:彎曲,曲折。③浦(pǔ):湖泊。④鳧(fú):野鴨。⑤黛甲素鱗:代指魚鱉等水族。黛:青黑色。素:白色。⑥俯仰:代指“觀望”。⑦意深魚鳥:寄深意于魚鳥,物我交融。⑧寡:少。良木:美木。
15.解釋下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。(2分)
桑干枝水又東流( ) 水至清深( )
16.短文描繪了兩湖什么樣的景色?(2分)
參考答案
15.東:向東,名詞用作狀語(yǔ) 至:極
16.短文描繪兩湖水面開闊,水極清澈,魚鳥繁多的景象。
注釋
、偕8芍λ航穹Q黃水河,發(fā)源于山西省朔州市南,至應(yīng)縣西北入桑干河。
、谖簭澢,曲折。
③浦(pǔ):這里指湖泊。
④鳧(fú):野鴨。
、蓣旒姿伧[:代指魚鱉等水族。黛:青黑色。素:白色。
、薷┭觯罕局傅皖^和抬頭,這里代指“觀望”。
⑦意深魚鳥:寄深意于魚鳥,物我交融。
⑧寡:少。良木:美木。
參考譯文
桑干支水又東流 ,長(zhǎng)河巨流,連通兩湖泊,東湖西浦,一水相連,潭水極清且深,早晚有鳧雁在湖上浮游,青甲白鱗潛游于水下。觀望池潭,寄深意于魚鳥,物我交融,美中不足的只是缺少美木而已。
【《水經(jīng)注·漯水》原文及翻譯】相關(guān)文章:
水經(jīng)注漯水原文及翻譯10-18
水經(jīng)注三峽原文及翻譯09-28
水喻原文及翻譯09-14
淝水之戰(zhàn)原文及翻譯07-26
淥水曲原文翻譯09-27
《淥水曲》原文、翻譯及賞析05-19
錢若水判案原文翻譯03-17
淥水曲原文,翻譯,賞析09-08
淥水曲原文翻譯及賞析01-26