- 相關推薦
《晉書》卷六十八原文及文言文翻譯
在平時的學習中,大家都背過文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家收集的《晉書》卷六十八原文及文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。
原文
《晉書》卷六十八
顏含,字弘都,瑯邪莘人也。含少有操行,以孝聞。兄畿,咸寧中得疾,闔家營視,頓廢生業(yè),雖在母妻,不能無倦矣。含乃絕棄人事,躬親侍養(yǎng),足不出戶者十有三年。石崇重含淳行,贈以甘旨,含謝而不受。或問其故,答曰:“病考綿昧,生理未全,既不能進啖,又未識人惠,若當謬留,豈施者之意也!”
本州辟,不就。東宮初建,含以儒素篤行補太子中庶子。豫討蘇峻功,封西平縣侯,拜侍中,除吳郡太守。王導問含日:“卿今蒞名郡,政將何先?”答曰:“王師歲動,編戶虛耗,南北權豪競招游食,國弊家豐,執(zhí)事之憂。且當征之勢門使反田桑數(shù)年之間欲令戶給人足如其禮樂俟之明宰!焙鶜v簡而有恩,明而能斷,然以威御下。導嘆日:“顏公在事,吳人斂手矣。”未之官,復為侍中。以年老遜位。成帝美其素行,就加右光祿大夫,門施行馬,賜床帳被褥,敕太官四時致膳,固辭不受。
于時論者以王導帝之師傅,名位隆重,百僚宜為降禮?。太常馮懷以問于含,含曰:“王公雖重,理無偏敬,降禮之言,或是諸君事宜。鄙人老矣,不識時務!
郭璞嘗遇含,欲為之筮。含曰:“年在天,位在人,修己而天不與者,命也;守道而人不知者,性也。自有性命,無勞蓍龜。”
桓溫求婚于含,含以其盛滿,不許。惟與鄧攸深交;騿柦笕菏績(yōu)劣,答曰:“周伯仁之正,鄧伯道之清,卞望之之節(jié),余則吾不知也。”其雅重行實,抑絕浮偽如此。
致仕二十余年,年九十三卒。遺命素棺薄斂。謚日靖。喪在殯而鄰家失火,移棺紼斷,火將至而滅,僉以為淳誠所感也。
。ü(jié)選自《晉書》卷六十八)
參考譯文:
顏含,字弘都,是瑯邪郡莘縣人。顏含少年時就有德行,以孝悌聞名。兄長顏畿,咸寧年間得病,全家照看他,頓時荒廢了生產(chǎn),即使是母親妻子,也不免有些厭倦了。顏含于是放棄一切俗務,親自服侍,十三年足不出戶。石崇看重顏含的高尚品德,贈給(顏畿)美味佳肴,顏含委婉地謝絕了。有人問他原因,回答說:“病人身體虛弱,神智不清,生理未能恢復,既不能吃飯,又不能理解別人的好意,如果錯誤地留下,哪里是施惠人的本意!”
本州征召,沒去就職。東宮初建,顏含因儒雅質(zhì)樸、品行敦厚,補任太子中庶子。參加討伐蘇峻有功,封西平縣侯,拜侍中,授予吳郡太守。王導問顏舍說:“您如今任職名郡,治理將從哪方面入手?”回答說:“國家的軍隊每年都出動,百姓虛耗,南北的豪強競相招募游民,國家空虛而豪強充盈,這是當權者所憂慮的。我將從權勢之門招募游民,讓他們回到土地上,經(jīng)過幾年努力,想讓家給人足,至于那禮樂教化,只能等開明的太守來做了!鳖伜胃髀,為政簡易而對百姓有恩,開明而善于斷案,但使用威力統(tǒng)御下屬。王導慨嘆說:“顏公在任,吳郡人該收斂些了!蔽吹饺危直蝗蚊鼮槭讨。因年老離任。晉成帝贊美他的品行,特加封他為右光祿大夫,門前設走馬,賜床帳被褥,令太官四季供奉膳食,顏含堅決推辭沒有接受。
當時論事的人認為王導是皇帝的師傅,位高名重,百官應對他行跪拜禮。太常馮懷拿這事問顏含,顏含說:“王公雖貴重,但沒有為他一個人專設一種禮節(jié)的道理,說行跪拜之禮,這或許是各位(考慮)的事情。鄙人老了,不識時務!
郭璞曾遇到顏含,想替他卜筮。顏含說:“壽命取決于上天,地位取決于世人,修養(yǎng)自己若上天不幫助的,那是命;遵守正道若世人不了解的,那是性。我自有性命。不用勞煩卜筮!
桓溫向顏含請求結(jié)為兒女親家,顏含因為他權位達到了極點,沒有答應。只和鄧攸交往很深。有人問江東士人的優(yōu)劣,回答說:“周伯仁的正直,鄧(攸)伯道的清廉,卞望之的節(jié)操,其余的我就不知道了!彼幌騽諏,拒絕做虛浮的事都像這樣。
告老還鄉(xiāng)二十多年,九十三歲去世。留下遺囑讓家人薄葬。謚號“靖”。辦理喪事期間鄰家失火,移棺時繩索又斷了,火將燒到棺材時(可巧)就滅了,人們都認為是他的美德感動了神明。
特點
第一個特點是作者的眾多。
《晉書》作者共二十一人,而且都留下了姓名,這在歷代皇朝修史工作中是不多見的。有這樣一支作者隊伍,是《晉書》之所以能夠超過以往各家晉史的一個重要原因。
第二個特點是體例的創(chuàng)新。
上面講到,《晉書》有“載記”三十卷。載記是記述匈奴、鮮卑、羯、氐、羌等少數(shù)民族統(tǒng)治者建立的政權即“十六國”史事的形式,這是《晉書》在紀傳體史書體例上的一個創(chuàng)造。早先,東漢班固曾經(jīng)寫過載記,但并不是用來記少數(shù)民族政權的史事,也沒有把它作為一部史書的組成部分!稌x書·載記》作為全書的一個組成部分,不僅豐富了紀傳體史書的體例,而且對于表現(xiàn)多民族國家歷史發(fā)展的一個重要階段--東晉、十六國時期的歷史面貌有深遠的意義。
第三個特點是補舊史之不足。
《三國志》有“紀”與“傳”而無“志”。而《晉書》中的志,多從三國時期寫起。關于曹魏屯田、興修水利發(fā)展農(nóng)業(yè)、經(jīng)營西北,及晉朝占田制多有著墨!妒池浿尽分v東漢、三國時代的經(jīng)濟發(fā)展,可補《后漢書》、《三國志》之不足。
從當政者的角度,《晉書》雖為立傳,但并不鼓勵司馬氏的發(fā)家史,《晉書·宣帝紀》里曾講到晉明帝問起晉得天下的具體情形,王導告之,明帝大慚,把臉埋在床上說:“若如公言,晉祚復安得長遠!”,而唐太宗在其所作的史論里,更不乏警世之意。
第四個特點是記載完備。
唐之前的各晉史,或僅記西晉一朝史事,或雖兼記兩晉史事,但對十六國史事則無專門記述?烧f都非完備的晉史。與唐之前的各晉史相比,《晉書》的內(nèi)容較為詳盡且廣博,紀傳中收錄的大量詔令、奏疏、書札及文章,雖冗長,但有多方面的史料價值!遁浄尽泛汀抖Y志》、《樂志》反映了魏晉南北朝統(tǒng)治階級崇尚禮儀服飾的風氣。趙翼說:“唐初修《晉書》,以臧榮緒本為主,而兼考諸家成之。今據(jù)《晉》、《宋》等《書》列傳所載諸家之為《晉書》者,無慮數(shù)十種!
《晉書》問世后,“言晉史者,皆棄其舊本,兢從新撰”,說明它在當時和后世都受到人們的重視。當然,《晉書》也有明顯的缺點,這突出地表現(xiàn),在它記述了一些神怪故事和小說材料,而這些是不應當被當作歷史來看待的。我們在閱讀《晉書》的時候,必須注意到這一點。
【《晉書》卷六十八原文及文言文翻譯】相關文章:
晉書文言文原文及翻譯11-07
《晉書》卷三十五閱讀答案及原文翻譯06-16
文言文《晉書·曹志傳》原文及翻譯06-13
晉書的原文及翻譯02-09
晉書原文與翻譯06-11
晉書原文及翻譯08-01
《晉書》原文及翻譯09-23
《晉書·吾彥傳》的文言文原文及翻譯06-16
《晉書何琦傳》文言文原文及翻譯06-13