《宋史趙普傳》閱讀答案及原文翻譯
趙普,字則平,幽州薊人。世宗用兵淮上,宰相范質(zhì)奏普為軍事判官。太祖嘗與語,奇之。太祖北征至陳橋,被酒臥帳中,眾軍推戴,普與太宗排闥入告。太祖欠伸徐起,而眾軍擐甲露刃,喧擁麾下。及受禪,以佐命功,授右諫議大夫,充樞密直學士。太祖數(shù)微行過功臣家,普每退朝,不敢便衣冠。一日,大雪向夜,普意帝不出。久之,聞叩門聲,普亟出,帝立風雪中,普惶懼迎拜。帝曰:“已約晉王矣!币讯谥,設(shè)重裀地坐堂中,熾炭燒肉。普妻行酒,帝以嫂呼之。因與普計下太原。普曰:“太原當西、北二面,太原既下,則我獨當之,不如姑俟削平諸國,則彈丸黑子之地,將安逃乎?”帝笑曰:“吾意正如此,特試卿爾。”初,太祖?zhèn)任,普從之游,既有天下,普屢以微時所不足者言之。太祖豁達,謂普曰:“若塵埃中可識天子、宰相,則人皆物色之矣。”自是不復言。
普少習吏事,寡學術(shù),及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發(fā)篋視之,則《論語》二十篇也。普性深沈有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。
有群臣當遷官,太祖素惡其人,不與。普堅以為請,太祖怒曰:“朕固不為遷官,卿若之何?”普曰:“刑以懲惡賞以酬功古今通道也且刑賞天下之刑賞非陛下之刑賞豈得以喜怒專之!碧媾,起,普亦隨之,久之不去,竟得俞允!端问?趙普傳》
1.對下列句子中加粗的詞的解釋,不正確的一項是:( )
A.普與太宗排闥入告。 闥:門
B.吾意正如此,特試卿爾。 意:料想
C.初,太祖?zhèn)任ⅲ諒闹巍?游:交游
D.家人發(fā)篋視之。 發(fā):打開
2.下列各組句子中,加粗的詞的意義和用法相同的一組是:( )
A.以佐命功,授右諫議大夫。 夫夷以近,則游者眾。
B.因與普計下太原。 不如因而厚遇之。
C.普剛毅果斷,未有其比。 而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。
D.朕固不為遷官,卿若之何? 既自以心為形役
3.文中畫橫線的句子斷句正確的一項是:( )
A.刑以懲惡賞/以酬功古/今通道也/且刑賞天下之/刑賞非陛下之/刑賞豈得以喜怒/專之。
B.刑以懲惡賞/以酬功古/今通道也/且刑賞/天下之刑賞/非陛下之/刑賞/豈得以/喜怒專之。
C.刑以懲惡/賞以酬功/古今通道也/且刑賞天下之刑賞/非陛下之刑賞/豈得以喜怒專之。
D.刑以懲惡/賞以酬功/古今通道也/且刑賞/天下之刑賞/非陛下之/刑賞豈得以喜怒/專之。
刑以懲惡,賞以酬功,古今通道也。且刑賞天下之刑賞,非陛下之刑賞,豈得以喜怒專之。
4.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
。1)太祖數(shù)微行過功臣家,普每退朝,不敢便衣冠。
(2)初,太祖?zhèn)任ⅲ諒闹,既有天下,普屢以微時所不足者言之。
。3)晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。
5.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
。1)久之,聞叩門聲,普亟出,帝立風雪中,普惶懼迎拜。(4分)
。2)初,太祖?zhèn)任ⅲ諒闹,既有天下,普屢以微時所不足者言之。(4分)
。3)且刑賞天下之刑賞,非陛下之刑賞,豈得以喜怒專之。(4分)
參考答案
1.B
2.B
3.C
4.(1)太祖多次微服私訪功臣之家,趙普每次退朝后都不敢穿便服。
。2)當初,太祖地位卑賤時,趙普跟他交游,得了天下之后,趙普屢次談起卑賤時二人交往中的.一些不足之處。
(3)晚年手不釋卷,每次回到家,就關(guān)起門來開箱取書,整天閱讀。
5. 答案(1)過了一會兒,聽到敲門聲,趙普趕忙出來,見太祖正立在風雪之中,趙普慌忙叩拜迎接。("久之”“ 亟”“ 迎拜”各一分,整個句意1分)
。2)當初,太祖地位卑賤時,趙普跟他交游,得了天下之后,趙普屢次談起卑賤時二人交往中的一些不足之處。(“側(cè)微”“既”“微時”各一分,整個句意1分)
。3)況且刑賞是天下的刑賞,不是陛下個人的刑賞,怎能憑自己的喜怒而獨斷專行呢?("且"、"豈"、"專"各1分,句意1分)
參考譯文:
趙普,表字則平,是幽州薊縣人。周世宗在淮河地區(qū)作戰(zhàn),宰相范質(zhì)上奏任命趙普為軍事判官。太祖(趙匡胤)曾和他交談,認為他是個奇才。太祖率兵征伐北漢到了陳橋驛,喝酒后醉臥在軍帳里,將士們要擁戴他做皇帝,趙普和太宗推門進來稟告。太祖打著呵欠,伸著懶腰,慢慢起身,而將士們穿戴著盔甲、露出兵刃,吵吵嚷嚷地把太祖擁到軍旗下面。等到太祖接受禪讓做了皇帝,趙普因為輔佐有功,被任命為右諫議大夫,并擔當樞密直學士。
太祖多次微服私訪功臣之家,趙普每次退朝后都不敢穿便服。一天,大雪一直下到夜里,趙普以為皇上不會出來了。過了一會兒,聽到敲門聲,趙普趕忙出來,見太祖正立在風雪之中,趙普慌忙叩拜迎接。太祖說:“我已經(jīng)約了晉王了!彪S后太宗也到了,在廳堂鋪上雙層墊褥,三人席地而坐,用炭火烤肉吃。趙普的妻子在旁斟酒,太祖把她喊作嫂嫂。趁機與趙普策劃攻打太原。趙普說:“太原阻擋著西、北兩面,太原攻下來后,就要由我們來獨擋了,不如暫且等到平定各國后,那么太原這樣的彈丸棋子大的地方,還能逃到哪里去嗎?太祖笑道:“我的想法正是這樣,只是試探一下你罷了!
當初,太祖地位卑賤時,趙普跟他交游,得了天下之后,趙普屢次談起卑賤時二人交往中的一些不足之處。太祖性格豁達,對趙普說:“假如在塵土中就可以辨識天子、宰相,那么人人都可以去訪求了。”從此趙普不再談?wù)。趙普年輕時熟悉吏事,但沒有學問,等做了宰相,太祖經(jīng)常勸他讀書,晚年手不釋卷,每次回到家里,就關(guān)起門來開箱取書,整天閱讀。等第二天處理政務(wù),得心應(yīng)手。他去世后,家里人打開箱子一看,原來是《論語》二十篇。
趙普性格沉穩(wěn)有城府,雖然很愛嫉妒別人,但能夠以天下為己任。宋朝初年,當宰相的人大多心胸狹窄,因循保守,趙普剛毅果斷,沒人能與他相比。有一名大臣應(yīng)當升官,太祖一向討厭他的為人,不答應(yīng)升他的官。趙普堅決地為他請求,太祖發(fā)怒道:“我就是不給他升官,你能怎么樣?”趙普說:“刑罰是用來懲治罪惡的,賞賜是用來酬謝有功之人的,這是古往今來的共同的道理。況且刑賞是天下的刑賞,不是陛下個人的刑賞怎能憑自己的喜怒而獨斷專行呢?”太祖更加憤怒,起身就走,趙普也緊跟在他身后,過了很長時間也不離去,最終得到了太祖的認可。
【《宋史趙普傳》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
宋史趙普傳翻譯原文03-07
宋史趙普傳原文及翻譯03-07
《宋史·趙普傳》的原文譯文及閱讀答案08-11
《宋史·趙普傳》閱讀答案03-30
《宋史·趙普傳》閱讀答案03-09
《宋史·趙良淳傳》閱讀答案及原文翻譯08-11
《宋史趙普傳》原文及譯文06-01
《宋史·趙概傳》閱讀答案及翻譯08-13
《宋史·趙普傳》閱讀訓練題及答案03-18