1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《矛與盾》原文及翻譯

        時間:2022-09-25 14:02:25 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        《矛與盾》原文及翻譯

          楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“ 吾盾之堅 , 物莫能陷也 !庇肿u其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物無不陷也 !被蛟唬骸耙宰又,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能應也 。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

          注釋:

          1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

          2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時遮擋刀劍用。

          3、譽:贊譽,夸耀。

          4、曰:說,講。

          5、吾:我。

          6、陷:穿透、刺穿的意思 。

          7、或:有人。

          8、以:使用;用。

          9、子:您,對人的尊稱。

          10、何如:怎么樣。

          11、應:回答。

          12、利:鋒利,銳利。

          13、其:助詞。這里指那個賣矛和盾的人。

          14、弗能:不能。

          15、之:的。

          16、鬻(yù):賣.

          17、者:...的人

          18、莫:沒有什么

          19、夫“用在首句,引起議論

          參考譯文:

          有一個楚國人,既賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,沒有什么東西能夠穿透它!庇挚湟约旱拿f:“我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透!庇腥藛査骸叭绻媚拿棠亩,結(jié)果會怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也回答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時存在于這個世界上。

          1.解釋下列句子中的加點詞的含義。

         。1)楚人有鬻盾與矛者

         。2)吾盾之堅,物莫能陷之。

         。3)夫不可陷之盾與無不陷之矛不可同世而立。

          2.翻譯句子。

         。1)吾矛之利,于物無不陷也。

         。2)以子之矛陷子之盾,何如?

          3.上文的內(nèi)容可用成語來概括。

          4.“其人勿能應也”。當時,這位楚人的神態(tài)會是怎樣的呢?請你用一個成語或者俗語來回答。

          參考答案

          1、(1)賣 (2)助詞,無義 (3)同時存在

          2.(1)我的矛很鋒利,鋒利得沒有一樣東西不能被刺穿的呀。(2)用您的矛來刺您的盾,會怎么樣?

          3.自相矛盾

          4.瞠目結(jié)舌 目瞪口呆

          出自韓非子著作,說的是一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規(guī)律,自己也說服不了自己;也比喻自己說話做事前后矛盾或抵觸。

        【《矛與盾》原文及翻譯】相關文章:

        《矛與盾》文言文原文及翻譯09-22

        文言文《矛與盾》原文及翻譯07-23

        自相矛盾 / 矛與盾原文及翻譯09-06

        《矛與盾》文言文原文注釋翻譯04-12

        《矛與盾》文言文原文及翻譯2篇11-03

        《矛與盾》教學設計 矛和盾的教學設計06-05

        矛與盾教案09-13

        《矛與盾》說課稿06-28

        矛與盾的教案08-13

        矛與盾作文08-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>