1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《劉安世傳》閱讀答案及原文翻譯

        時(shí)間:2021-07-23 11:20:01 古籍 我要投稿

        《劉安世傳》閱讀答案及原文翻譯

          閱讀是一種主動的過程,是由閱讀者根據(jù)不同的目的加以調(diào)節(jié)控制的,陶冶人們的情操,提升自我修養(yǎng)。閱讀是一種理解、領(lǐng)悟、吸收、鑒賞、評價(jià)和探究文章的思維過程。下面跟著小編來看看《劉安世傳》閱讀答案及原文翻譯,希望對你有所幫助。

        《劉安世傳》閱讀答案及原文翻譯

          閱讀題:

          劉安世宋朝魏(今山西省)人,字器之。早年追隨司馬光求學(xué),司馬光教以人生最重要的是要以“誠”立身處世,要做到“誠”字,當(dāng)從不妄語開始做起。安世受教,勤學(xué)不倦,后來中舉進(jìn)士,累升為諫議大夫,本著嚴(yán)正的態(tài)度,立于朝廷,遇事敢言,評論政事,剛正忠直,不畏強(qiáng)權(quán),據(jù)理力爭,往往當(dāng)面折服,一時(shí)深受朝廷上下恭敬畏懼,稱他為“殿上虎”。

          原文:

         。▌ⅲ┌彩纼x狀魁碩,音吐如鐘。初除諫官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,須明目張膽,以身任責(zé),脫有觸忤,禍且立至。主上方以孝治天下,若以老母辭,當(dāng)可免。”母曰:“不然。吾聞諫官為天子諍臣,汝父平生欲為之而弗得,汝幸居此地,當(dāng)捐身以報(bào)國恩。若得罪流放,無問遠(yuǎn)近,吾當(dāng)從汝所之。”于是受命。

          在職累歲,正色立朝,扶持公道。其面折廷爭,或帝盛怒,則執(zhí)簡卻立,伺怒稍解,復(fù)前抗辭。旁侍者遠(yuǎn)觀,蓄縮悚汗,目之曰“殿上虎”,一時(shí)無不敬懾。

          譯文:

          安世身材魁偉,容貌端莊,聲如洪鐘。起初任命為諫官,還未受命,回到家里對母親說:"朝廷不因?yàn)槲野彩啦毁t,讓我任諫官。倘若就任這個(gè)官職,那就要有膽識也敢于伸張正義而無所畏懼,以自己的生命來擔(dān)負(fù)起職責(zé)。如果冒犯了皇上,災(zāi)禍貶官就會立刻到來;噬险孕⒌乐卫硖煜,如果說我以母親年老為托辭,應(yīng)當(dāng)可以避免任此官職。"母親說:"這就不對了。我聽說諫官是皇上面前的敢于直言諍諫的重臣,你父親一生都想做這樣的官卻未能做到,而你有幸任此官職,你應(yīng)當(dāng)獻(xiàn)出生命來報(bào)效國家的大恩?v使遭罪被流放,不論遠(yuǎn)近,我一定會隨你去的。"(安世)于是接受了官職。他在職多年,神色嚴(yán)肅立于朝廷之上,主持公道。他當(dāng)面指斥,在朝廷上諫爭,有時(shí)碰上皇上大怒,(他)就握著手板退一步站立,等皇上怒氣稍解,再上前爭辯。旁邊陪侍的人在遠(yuǎn)觀看,縮著頭害怕得身上冒汗,把他稱作"殿上虎",一時(shí)間沒有人不敬仰他。

          8.對下列句子中加點(diǎn)字的解釋,錯誤的一項(xiàng)是( )

          A.咨盡心行已之要 咨:詢問。

          B.初除諫官,未拜命 除:授予官職

          C.在職累歲 累:勞累。

          D.則執(zhí)簡卻立 卻:后退。

          9.對下列加點(diǎn)詞的意思,判斷正確的一項(xiàng)是( )

         。1)光教之以誠(3)吾欲為元佑全人

          (2)主上方以孝治天下(4)誰為大王為此計(jì)者

          A.①和②相同,③和④不同。B.①和②不同,③和④也不同。

          C.①和②相同,③和④也相同。D.①和②不同,③和④相同。

          10.以下六句話,分別編為四組,全都說明劉安世忠誠正直的一組是( )

          ①登進(jìn)士第,不就選

         、谥魃戏揭孕⒅翁煜,若以老母辭,當(dāng)可免。

          ③其面折廷爭,或帝盛怒,則執(zhí)簡卻立。伺怒稍解,復(fù)前抗辭。

         、芘允陶哌h(yuǎn)觀,蓄縮悚汗,目之曰“殿上虎”

          ⑤家居未嘗惰容,久坐身不傾倚。

         、捱其書不答。

          A.①③⑤ B.②④⑥ C.①④⑤ D.③④⑥

          11.下列敘述不符合原文意思的一項(xiàng)是( )

          A.初任諫官尚未接受任命時(shí),劉安世認(rèn)為任諫官要有膽識,敢于伸張正義而無所畏懼,這樣容易惹禍遭貶,因此稟告母親,不愿就職。

          B.劉母認(rèn)為諫官是天子的重臣,其夫生前竭盡全力而沒能做好,鼓勵其子捐身以報(bào)朝廷大恩。

          C.劉安世任諫官多年,敢于主持公道,朝廷之上人人敬畏,到了老年,名望更加顯赫。

          D.本文三次提到司馬光,目的'是寫劉安世在司馬光的教誨和精神感召下,捐身報(bào)國,是一個(gè)忠孝正直的道德完美的人。

          12.請把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

         。1)縱得罪流放,無問遠(yuǎn)近,吾當(dāng)從汝之所。(5分)

         。2)吾若為子孫計(jì),不至是矣。(5分)

          參考答案:

          8.C

          9.A

          10.D

          11.B

          12.1、縱使遭罪被流放,不論遠(yuǎn)近,我應(yīng)當(dāng)隨著你去流放之地(5分)

          2、我如果要為子孫考慮,就不會是這樣子,我想做元祐年間的完人,好到九泉之下見(我的老師)司馬光。(5分)

          【解析】

          8.累 積累 重疊

          9.以 介詞 用 為 動詞 做 介詞替

          10.說的是劉世安不貪圖富貴。說的是劉世安向母親說的不就任的托詞。5、寫他在家時(shí)沒有懈怠的面容,久坐而不傾身依靠。

          11.劉世安父親一心想做諫官卻沒有做成,最終只任太仆卿。

        【《劉安世傳》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

        愛蓮說原文翻譯及閱讀答案10-12

        《新唐書》課文閱讀答案及原文翻譯12-26

        塞翁失馬_劉安的文言文原文賞析及翻譯08-03

        《廉頗思趙》閱讀答案及原文翻譯07-16

        《富不易妻》閱讀答案及原文翻譯07-16

        王安石《材論》閱讀答案及原文翻譯12-11

        《王安石待客》的閱讀答案及原文翻譯12-11

        宋史蘇軾傳原文翻譯及閱讀答案12-03

        《曾鞏集》閱讀答案及原文翻譯12-26

        《曾鞏傳》閱讀答案及原文翻譯12-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>