1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 梁書卷四十七閱讀答案解析及原文翻譯

        時間:2021-06-15 13:26:04 古籍 我要投稿

        梁書卷四十七閱讀答案解析及原文翻譯

          吉翂,字彥霄,馮翊蓮勺人也。世居襄陽。翂幼有孝性。年十一,遭所生母憂,水漿不入口,殆將滅性,親黨異之。

        梁書卷四十七閱讀答案解析及原文翻譯

          天監(jiān)初,父為吳興原鄉(xiāng)令,為奸吏所誣,逮詣廷尉。翂年十五,號泣衢路,祈請公卿,行人見者,皆為隕涕。其父理雖清白,恥為吏訊,乃虛自引咎,罪當(dāng)大辟。翂乃撾登聞鼓,乞代父命。高祖異之,敕廷尉卿蔡法度曰:“吉翂請死贖父,義誠可嘉;但其幼童,未必自能造意。卿可嚴(yán)加脅誘,取其款實!狈ǘ仁茈愤寺,盛陳徽纆,備列官司,厲色問翂曰:“爾求代父死,敕已相許,便應(yīng)伏法。然刀鋸至劇,審能死不?且爾童孺,志不及此,必為人所教。姓名是誰,可具列答。若有悔異,亦相聽許!绷墝υ唬骸扒綦m蒙弱,豈不知死可畏憚?顧諸弟稚藐,唯囚為長,不忍見父極刑,自延視息。所以內(nèi)斷胸臆,上干萬乘。今欲殉身不測,委骨泉壤,此非細(xì)故,奈何受人教邪!明詔聽代,不異登仙,豈有回貳!”法度知翂至心有在,不可屈撓,乃更和顏誘語之曰:“主上知尊侯無罪行當(dāng)釋亮觀君神儀明秀足稱佳童今若轉(zhuǎn)辭幸父子同濟奚以此妙年苦求湯鑊?”翂對曰:“凡鯤鮞螻蟻,尚惜其生;況在人斯,豈愿齏粉?但囚父掛深劾,必正刑書,故思?xì)屍,冀延父命。今瞑目引領(lǐng),以聽大戮,情殫意極,無言復(fù)對!绷壋跻娗,獄掾依法備加桎梏;法度矜之,命脫其二械,更令著一小者。翂弗聽,曰:“翂求代父死,死罪之囚,唯宜增益,豈可減乎?”竟不脫械。法度具以奏聞,高祖乃宥其父。

          丹陽尹王志求其在廷尉故事,并請鄉(xiāng)居,欲于歲首,舉充純孝之選。翂曰:“異哉王尹,何量翂之薄乎!夫父辱子死,斯道固然。若翂有靦面目,當(dāng)其此舉,則是因父買名,一何甚辱!”拒之而止。年十七,應(yīng)辟為本州主簿。出監(jiān)萬年縣,攝官期月,風(fēng)化大行。自雍還至郢,湘州刺史柳悅復(fù)召為主簿。后鄉(xiāng)人裴儉、丹陽尹丞臧盾、揚州中正張仄連名薦翂,以為孝行純至,明通《易》、《老》。敕付太常旌舉。初,翂以父陷罪,因成悸疾,后因發(fā)而卒。

         。ㄟx自《梁書》卷四十七)

          4. 文中劃線部分?jǐn)嗑湔_的一項是(3分)()

          A. 主上知尊侯無罪行/當(dāng)釋亮/觀君神儀明秀足稱/佳童今若轉(zhuǎn)辭/幸父子同濟/奚以此妙年苦/求湯鑊

          B. 主上知尊侯無罪/行當(dāng)釋亮/觀君神儀明秀/足稱佳童/今若轉(zhuǎn)辭/幸父子同濟/奚以此妙年/苦求湯鑊

          C. 主上知尊侯/無罪行當(dāng)釋亮/觀君神儀/明秀足稱佳童/今若轉(zhuǎn)辭/幸父子同濟/奚以此妙年/苦求湯鑊

          D. 主上知尊侯無罪/行當(dāng)釋亮/觀君神儀/明秀足稱佳童/今若轉(zhuǎn)辭幸父子/同濟奚/以此妙年苦/求湯鑊

          5. 下列對文中相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確一項的是(3分)()

          A.遭母憂,即丁母憂,指遭逢母親的喪事。舊制,父母死后,子女要守喪三年。古人常把親人去世之后極盡哀傷看做是其人的至誠孝心來贊揚。

          B. 登聞鼓,是懸掛在朝堂外的一面大鼓!皳氲锹劰摹,是中國古代重要的直訴方式之一。冤屈的百姓在衙門口擊鼓鳴冤時所擊的大鼓就是登聞鼓。

          C. 桎梏,是中國古代的一種刑具,在手上的戴的為梏,在腳上戴的為桎。古代的刑具與刑罰同時產(chǎn)生,并隨著刑罰的變化而變化。

          D.辟,也稱征辟,指古代自上而下授予官職的方式,專門由帝王征召來授予官職。被征召的人往往是比較有威望的人。

          6. 下列對原文的敘述與分析不正確的一項是(3分)()

          A. 吉翂自小就非常孝順父母。在他父親因遭誣陷入獄后,他到大路上哭號喊冤,請求高官救父,其情其景,令過路之人紛紛落淚。

          B. 為救父命,他冒死到京城擊鼓鳴冤,感動了皇帝,皇帝下令讓蔡法度重審其父冤案。

          C. 蔡法度為弄清“乞代父命”的真相,對吉翂先是威脅,后是誘哄,但吉翂不為所動。

          D. 吉翂雖知生命的寶貴,但為了換回父親的生命,視死如歸;回答蔡法度問話,不卑不亢,據(jù)理力爭,此事被上奏到朝廷,其父遂被赦免。

          7.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

          (1)其父理雖清白,恥為吏訊,乃虛自引咎,罪當(dāng)大辟。

          (2)且爾童孺,志不及此,必為人所教。姓名是誰,可具列答。

          參考答案

          4.B

          5.D(“專門由帝王征召來授予官職”錯,征辟制是帝王征召或地方州郡征召。)

          6.B

          7.(1)吉翂父親從道理上雖是清白的,但恥于遭獄吏審訊,于是自己便憑空承擔(dān)了罪過,按交待的罪應(yīng)處死刑。

         。2)況且你是個孩子,不會想出這個主意,一定是被人指使的。那人姓什么叫什么,你要一一如實回答。

          文言文參考譯文 :

          吉翂字彥霄,馮翊郡蓮勺縣人,世代居住在襄陽。翂從小孝順父母。十一歲時,母親去世,他悲傷地連一口水也不喝,幾乎餓壞了。親朋鄰里對此都很驚異。

          天監(jiān)(梁武帝年號)年初,翂父任吳興郡原鄉(xiāng)縣令,遭到奸吏誣陷,被逮捕押到京城大獄。翂時年15歲,聽到消息后,他到大路上號哭,哀請過往的高官幫忙救他的.父親,直感動得行人紛紛落淚。吉翂父親從道理上雖是清白的,但恥于遭獄吏審訊,于是自己便憑空承擔(dān)了罪過,按交待的罪應(yīng)處死刑。翂聞訊后就去擊鼓驚動朝廷,翂請求以死換回父親的活命。梁武帝感到非常驚奇,給司法官蔡法度下令說:“吉翂請求以死償父命,孝義實在可嘉;只是他還是個孩子,所以他未必能想出這個主意,你可以嚴(yán)加威脅和誘哄,審得實情!辈谭ǘ冉邮苋蝿(wù)回到衙署,在公堂上擺滿繩索刑且具,厲聲問翂說:“你替父去死,皇上已經(jīng)允許,接下去就應(yīng)該處死;但刀鋸無情,你真的想死嗎?況且你是個孩子,不會想出這個主意,一定是被人指使的。那人姓什么叫什么,你要一一如實回答。假如你有反悔,我也答應(yīng)你。”吉翂回答說:“我雖蒙昧智弱,但怎么會不知道死的可怕呢?只是弟弟們都還年幼,唯有我年齡稍大,不忍心看著父親被處死,而自己延緩著茍活下去,這就是我獨立拿主意,求請皇帝的理由。如今我要為救回父親而不惜一死,讓尸骨葬在九泉之下,這不是小事,怎么會受人指使呢?皇帝恩準(zhǔn)我替父去死,這對我好比登天成仙一樣,怎么會反悔呢?蔡法度知翂已經(jīng)鐵心,威脅無用,就轉(zhuǎn)而誘哄,對他說:“皇上知令尊無罪,馬上就要釋放并諒解他,我看你神采儀表都很出眾,稱得上是個好孩子,現(xiàn)在假如回心轉(zhuǎn)意,那么你們父子可雙雙活命。為何以此美妙年華,卻苦苦要求去死呢?”翂回答說:“所有大魚小魚螻蛄螞蟻,尚且受惜自己的生命,何況人呢?怎么愿被碾成粉末,只是我父親深遭告發(fā),定會按刑律處死。所以想用個人的死,希望延緩父親的性命。如今我合上眼睛,伸長脖,來聽?wèi){處死 現(xiàn)情恩已盡,別無他想,再無一言可答,吉翂剛被關(guān)押時,獄吏依法將很重的腳鐐手銬都給他戴上,蔡法度可憐他年幼,命人將他的腳鐐手銬摘去。另讓人給他換一副小的,吉翂說:“我請求替父先死,身為一句死囚,只應(yīng)該增加刑具,怎么能減少呢?”始終不肯減去身上的刑具。蔡法度把這一情況全部上奏,梁武帝于是下令釋放了吉翂的父親。

          丹陽尹王志訪求吉翂在廷尉的全部過程,并且請吉翂在丹陽住下,想在第二年年初,作為孝道篤厚的優(yōu)秀人物向朝廷舉薦。吉翂說:“王尹可真怪啊,怎么把我吉翂估計得這么淺薄啊!父親受辱,兒子就該去死,道義本應(yīng)如此;假如我厚著面孔,不知羞愧,去接受王尹的舉薦,那就是借著父親博取名聲,這恥辱是多大啊。”吉翂拒絕了王志的要求。吉翂十七歲時,應(yīng)征召為本州主簿。出監(jiān)萬年縣,代理縣令一年,教化感動百姓,仁義之風(fēng)盛行。吉翂回到郢地,湘州刺史柳悅又召為主簿。后來吉翂同鄉(xiāng)人裴儉、丹陽尹丞臧盾、揚州中正張仄連名舉薦吉翂,認(rèn)為他孝行篤厚真誠,精通《易》、《老子》。皇上下令太常表彰舉薦。當(dāng)初,吉翂因父親被誣為有罪,因而患下心悸病,后來因心悸病發(fā)作而去世。

        【梁書卷四十七閱讀答案解析及原文翻譯】相關(guān)文章:

        《梁適》閱讀答案及原文翻譯08-09

        《晉書卷六十列傳第三十》的閱讀答案解析及原文翻譯08-08

        晉書·列傳四十七閱讀答案及原文翻譯12-28

        《晉書卷九十四隱逸》閱讀答案及原文翻譯08-11

        《梁君出獵》原文閱讀答案及翻譯賞析08-19

        《周書卷十六·列傳第八》閱讀答案及原文翻譯08-14

        《陳書》閱讀答案解析及原文翻譯08-09

        《魏略》的閱讀答案解析及原文翻譯03-16

        《韓湟》閱讀答案解析及原文翻譯08-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>