1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 晉書陸機(jī)傳的原文及翻譯

        時間:2023-01-07 12:11:25 詩婕 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        晉書陸機(jī)傳的原文及翻譯

          想要學(xué)好一篇古文,讓古文翻譯成白話文是最佳的方式,這樣我們才能更好的去接受古文中枯燥的知識和文法,以下是小編幫大家整理的晉書陸機(jī)傳的原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          晉書·陸機(jī)傳原文

          陸機(jī),字士衡,吳郡人也。祖遜,吳丞相。父抗,吳大司馬。機(jī)身長七尺,其聲如鐘。少有異才,文章冠世,伏膺儒術(shù),非禮不動。年二十而吳滅,退居舊里,閉門勤學(xué),積有十年。以孫氏在吳,而祖父世為將相,有大勛于江表,深慨孫皓舉而棄之,乃論權(quán)所以得,皓所以亡,又欲述其祖父功業(yè),遂作《辯亡論》二篇。

          至太康末,與弟云俱入洛,造太常張華。華素重其名,如舊相識,曰:“伐吳之役,利獲二俊!睆埲A薦之諸公。后太傅楊駿辟為祭酒。會駿誅,累遷太子洗馬、著作郎。范陽盧志于眾中問機(jī)曰:“陸遜、陸抗于君近遠(yuǎn)?”機(jī)曰:“如君于盧毓、盧廷!敝灸。既起,云謂機(jī)曰:“殊邦遐遠(yuǎn),容不相悉,何至于此!”機(jī)曰:“我父祖名播四海,寧不知邪!”議者以此定二陸之優(yōu)劣。

          吳王晏出鎮(zhèn)淮南,以機(jī)為郎中令,遷尚書中郎,轉(zhuǎn)殿中郎。趙王倫輔政,引為相國參軍。豫誅賈謐功,賜爵關(guān)中侯。倫將篡位,以為中書郎。倫之誅也,齊王冏以機(jī)職在中書,九錫文及禪詔疑機(jī)與焉,遂收機(jī)等九人付廷尉。吳王晏救之,得減死徙邊,遇赦而止。

          時中國多難,顧榮、戴若思等咸勸機(jī)還吳,機(jī)負(fù)其才望,而志匡世難,故不從。冏既矜功自伐,受爵不讓,機(jī)惡之,作《豪士賦》以刺焉。冏不之悟,而竟以敗。

          時成都王穎推功不居,勞謙下士。機(jī)見朝廷屢有變難,謂穎必能康隆晉室,遂委身焉。穎以機(jī)參大將軍軍事,表為平原內(nèi)史。

          太安初,穎與河間王颙起兵討長沙王乂,假機(jī)后將軍、河北大都督,督北中郎將王粹、冠軍牽秀等諸軍二十余萬人。機(jī)以三世為將,道家所忌,又羈旅入宦,頓居群士之右,而王粹、牽秀等皆有怨心,固辭都督。穎不許。機(jī)鄉(xiāng)人孫惠亦勸機(jī)讓都督于粹,機(jī)曰:“將謂吾為首鼠避賊,適所以速禍也!彼煨。穎謂機(jī)曰:“若功成事定,當(dāng)爵為郡公,位以臺司,將軍勉之矣!”機(jī)曰:“昔齊桓任夷吾以建九合之功,燕惠疑樂毅以失垂成之業(yè),今日之事,在公不在機(jī)也!狈f左長史盧志心害機(jī)寵,言于穎曰:“陸機(jī)自比管、樂,擬君暗主,自古命將遣師,未有臣陵其君而可以濟(jì)事者也!狈f默然。

          初,宦人孟玖弟超并為穎所嬖寵。超領(lǐng)萬人為小都督,未戰(zhàn),縱兵大掠。機(jī)錄其主者。超將鐵騎百余人,直入機(jī)麾下奪之,顧謂機(jī)曰:“貉奴能作督不!”機(jī)司馬孫拯勸機(jī)殺之,機(jī)不能用。超宣言于眾曰:“陸機(jī)將反!庇诌書與玖言機(jī)持兩端,軍不速決。及戰(zhàn),超不受機(jī)節(jié)度,輕兵獨(dú)進(jìn)而沒。玖疑機(jī)殺之,遂譖機(jī)于穎,言其有異志。穎大怒,使秀密收機(jī)。遂遇害于軍中,時年四十三。二子蔚、夏亦同被害。機(jī)既死非其罪,士卒痛之,莫不流涕。是日昏霧晝合,大風(fēng)折木,平地尺雪,議者以為陸氏之冤。

          機(jī)天才秀逸,辭藻宏麗,張華嘗謂之曰:“人之為文,常恨才少,而子更患其多。”弟云嘗與書曰:“君苗見兄文,輒欲燒其筆硯!焙蟾鸷橹鴷Q“機(jī)文猶玄圃之積玉,無非夜光焉,五河之吐流,泉源如一焉。其弘麗妍贍,英銳漂逸,亦一代之絕乎!”其為人所推服如此。然好游權(quán)門,與賈謐親善,以進(jìn)趣獲譏。所著文章凡三百余篇,并行于世。

          晉書·陸機(jī)傳翻譯

          陸機(jī),字士衡,吳郡人。身高七尺,聲如洪鐘。年輕就有奇才,文章當(dāng)代無雙,信奉儒家學(xué)說,舉動都合乎禮儀。到太康末年,和弟弟陸云都到了洛陽,吳王晏出京鎮(zhèn)守淮南,用陸機(jī)作郎中令,調(diào)任尚書中兵郎,轉(zhuǎn)任殿中郎。

          當(dāng)初陸機(jī)有條很好的狗名叫黃耳,陸機(jī)很喜愛它。不久陸機(jī)停留寄住在京城,長時間沒有家里的消息,他笑著對黃犬說:“我家沒有書信,你能帶信匯去打聽消息嗎?”黃犬搖著尾巴叫。陸機(jī)就寫了信用竹筒盛著系在黃犬脖子上,黃犬尋著路向南跑了,最后到了陸機(jī)家,得了回信回到洛陽。當(dāng)時成都王穎不居功,能夠慰勞和謙恭地對待別人。陸機(jī)感念他的周全和幫助,又看到朝廷屢次發(fā)生變亂,認(rèn)為王穎必能興盛晉朝統(tǒng)治,于是投身于王穎。王穎用陸機(jī)參與大將軍軍事,表奏陸機(jī)為平原內(nèi)史。王穎的左長史盧志嫉妒陸機(jī)的才能,對王穎說:“陸機(jī)自比管仲、樂毅,自比君主使將軍無光,自古以來任命將軍派遣軍隊(duì),沒有臣子凌駕于君主而可以幫助辦成事情的。” 王穎沒有說話。陸機(jī)剛當(dāng)上將軍,他的牙旗旗桿折斷,心里非常厭惡。陸機(jī)列隊(duì)出征從朝歌到洛河橋,軍鼓聲聞數(shù)百里,出兵的盛況,漢、魏以來從沒有過。長沙王乂奉天子與陸機(jī)在鹿苑作戰(zhàn),陸機(jī)軍隊(duì)大敗,掉到七里澗中死的人就像堆積起來一樣,澗水因此都不流了。將軍賈棱都死在這次戰(zhàn)斗中。

          當(dāng)初,宦官孟玖的弟弟孟超都被王穎寵愛,就在王穎面前說陸機(jī)的壞話,說他有造反的心。將軍王闡、郝昌、公師籓等都是孟玖重用的,和牽秀一起作證。王穎大怒,派牽秀秘密逮捕陸機(jī)。天明時牽秀的軍隊(duì)到了,陸機(jī)脫下軍裝,穿著白單衣,和牽秀相見,神色自若。陸機(jī)就給王穎一封信,措詞非常凄慘,于是,陸機(jī)在軍中被害,當(dāng)時四十三歲。他的兩個兒子陸蔚、陸夏也同時被害。陸機(jī)既然沒有犯死罪而被害,士卒都為他痛心,沒有不落淚的。這天昏黃的霧氣白天合攏,大風(fēng)吹斷樹木,平地下了一尺深的雪,議論的人認(rèn)為這表明陸機(jī)冤枉。

          陸機(jī)天才出眾,文采魅力,張華曾經(jīng)對他說:“別人寫文章,經(jīng)常擔(dān)心才華少,而你擔(dān)心才華太多。”他的弟弟陸云曾經(jīng)給他寫信說:“君苗見到兄長的文章,就想把自己的筆硯燒掉!焙髞砀鸷橹鴷Q“陸機(jī)的文章就像玄圃中積累的美玉,全都是夜光美玉,五河噴吐流水,源泉是一個。文章恢宏富麗,清新飄逸,也是一代的頂峰!彼@樣被人們推重嘆服。然而他喜歡交游權(quán)貴,和賈謐親善,因?yàn)檫M(jìn)趣被人譏笑。陸機(jī)所著文章一共三百多篇,都在世上流行。

          晉書·陸機(jī)傳閱讀答案一

          17、寫出下列加點(diǎn)詞語在句中的意思。(4分)

         。1)有大[勛]于江表 功勛、功勞、功業(yè)(2)[造]太常張華 拜訪、造訪

         。3)而志[匡]世難 救助、幫助 (4)[固]辭都督 堅(jiān)決、堅(jiān)持

          18、下列各組加點(diǎn)詞的用法和意義相同的一項(xiàng)是(C)(2分)

          A. ①殊邦遐遠(yuǎn),容不相悉②卒相與歡,為刎頸之交A代詞,偏指動作一方;副詞,互相

          B. ①遂委身焉②少焉,月出于東山之上B代指司馬穎,助詞;形容詞詞尾

          C. ①機(jī)以三世為將②趙王豈以一璧之故欺秦邪?C介詞表,原因

          D. ①伐吳之役②均之二策,寧許以負(fù)秦曲D助詞,的;代詞,這

          19、把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(5分)

         、購埲A薦之諸公。后太傅楊駿辟為祭酒。

          張華向各位公卿推薦了他;后考太傅楊駿征召他擔(dān)任祭酒。(省略句或狀語后置、辟)

         、谌藢⒅^吾為避賊,適所以速禍也。

          別人將會說我是躲避災(zāi)禍,(這)正好是招致禍患的原因啊。(“賊”“適”“速”、判斷句)

          20、根據(jù)第②段內(nèi)容推斷,“議者”認(rèn)為陸機(jī)和陸云誰優(yōu)誰劣?為什么?(2分)

          可能有兩種理解:①陸機(jī)優(yōu),陸云劣。盧志(直呼其名)的發(fā)問表現(xiàn)出了對陸機(jī)祖輩父輩的不敬,陸遜當(dāng)場予以回?fù),體現(xiàn)其善辯與膽識(1分);而陸云卻勸陸機(jī)隱忍,委曲求全(1分)。②陸云優(yōu),陸機(jī)劣。盧志的發(fā)問源于對陸機(jī)祖輩父輩的不熟悉,、陸云寬宏大量,不予迫究(1分)陸機(jī)當(dāng)場予以回?fù),傲氣凌人,這種性格也是他最終遇害的原因之一(1分)

          21、根據(jù)③④段內(nèi)容,分析陸機(jī)的死因。(3分)

         、訇憴C(jī)才能出眾,在司馬穎麾下位居群士之上,引起他人怨恨;②陸機(jī)志在匡正困難,不愿讓位于王粹,加劇矛盾沖突;③司馬潁寵幸宦宮,誤信讒言。

         。ㄖ饔^原因2條、客觀原因1條)

          晉書·陸機(jī)傳閱讀答案二

          9、對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )

          a.我父祖名播四海,寧不知邪 寧:難道

          b. 冏既矜功自伐,受爵不讓 伐:夸耀

          c.適所以速禍也 速:加快

          d.機(jī)錄其主者 錄:逮捕

          10、下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是 ( )

          a.議者以此定二陸之優(yōu)劣 趙亦盛設(shè)兵以待秦

          b.輕兵獨(dú)進(jìn)而沒 學(xué)而不思則罔

          c. 未有臣陵其君而可以濟(jì)事者也 臣從其計(jì),大王亦幸赦臣

          d.并行于世 于其身也,則恥師焉

          11、以下各組句子中,全都表明陸機(jī)有文學(xué)才能的一組是 ( )

          ①少有異才,文章冠世,伏膺儒術(shù),非禮不動。

         、谕司优f里,閉門勤學(xué),積有十年。 ③議者以此定二陸之優(yōu)劣。

         、軝C(jī)天才秀逸,辭藻宏麗。⑤君苗見兄文,輒欲燒其筆硯。

         、匏恼路踩儆嗥,并行于世。

          a.①③⑥ b.②④⑥ c.②③⑤ d.①④⑤

          12、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是 ( )

          a.陸機(jī)少有異才,傾心儒學(xué),恪守禮法,勤奮好學(xué),他寫的兩篇《辯亡論》既有對孫權(quán)得國原因的論述,又有對孫皓亡國原因的分析,還有對自己祖輩父輩功業(yè)的追述。

          b.陸機(jī)到了洛陽,受到張華的賞識;機(jī)智應(yīng)對盧志,受到人們的好評。對居功自傲的齊王囧,他很是厭惡,寫文章予以諷刺。

          c.成都王賞識陸機(jī)的文才,主動把他招到自己身邊,并讓他代理后將軍、河北大都督之職,陸機(jī)起先堅(jiān)決推辭,后來還是接受了。但仍擔(dān)心受猜忌,后來的事實(shí)證明,這種擔(dān)心不是沒有道理。

          d.宦官孟玖的弟弟孟超戰(zhàn)前放任士兵搶掠,驕縱不法,戰(zhàn)時不聽陸機(jī)指揮調(diào)度,輕兵獨(dú)進(jìn),導(dǎo)致覆沒。孟玖銜恨誣陷陸機(jī),陸機(jī)含冤被殺。陸機(jī)之死,有多種因素造成,盧志進(jìn)讒于前,孟玖誣陷于后,成都王沒有做到用人不疑。

          13、把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

         。1)機(jī)負(fù)其才望,而志匡世難,故不從。(3分)

         。2)又羈旅入宦,頓居群士之右,而王粹、牽秀等皆有怨心,固辭都督。穎不許。(4分)

         。3)玖疑機(jī)殺之,遂譖機(jī)于穎,言其有異志。穎大怒,使秀密收機(jī)。(3分)

          9、c.速:招致。

          10、c.均為‘他的’。a依靠;來。b表因果;表轉(zhuǎn)折。d在;對于。

          11、d.②是說陸機(jī)勤學(xué),③是說陸機(jī)善于應(yīng)對。

          12、c.主動把他招到身邊,與原文不符,賞識文才也不符。

          13、1.陸機(jī)仗著他的才氣名望,立志救世于危難,所以沒有聽從他們的勸告。

          2.而且客居他鄉(xiāng)做官,一下子就處在眾人之上,而王粹、牽秀等人都有怨恨之意,陸機(jī)堅(jiān)持要辭去都督之職,成都王穎不答應(yīng)。

          3.孟玖懷疑陸機(jī)殺了孟超,就在成都王那里誣陷陸機(jī),說陸機(jī)有異心。成都王大怒,派牽秀秘密逮捕了陸機(jī)。

          編者簡介

          房玄齡,名喬,字玄齡,齊州臨淄(今山東淄博東北)人,唐代初年名相。他年輕時博覽經(jīng)史,18歲時中進(jìn)士,官拜羽騎尉。李淵起兵反隋后,他投奔了李世民,協(xié)助李世民經(jīng)營四方,削平群雄,并參與策劃了玄武門之變.為貞觀之治的到來立下了功勛,李世民稱贊他有“籌謀帷幄,定社稷之功”。李世民即位后,房玄齡被任命為中書令,總領(lǐng)百司,掌管政務(wù)達(dá)20年,主持制定了唐初的律令、格敕和各種典章制度,并調(diào)整政府機(jī)構(gòu),精簡中央官員,為政府選拔了大量優(yōu)秀人才。他任職期間善于用人,恪守職責(zé),不自居功,后世把他和杜如晦作為良相的典范,合稱“房、杜”。唐太宗征高旬麗時,他留守京師,貞觀二十二年(公元648年)病逝。

          陸機(jī)簡介

          陸機(jī)(261年-303年),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇省蘇州市)人。西晉著名文學(xué)家、書法家。出身吳郡陸氏,為孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗第四子,與其弟陸云合稱“二陸”,又與顧榮、陸云并稱“洛陽三俊”。

          陸機(jī)在孫吳時曾任牙門將,吳亡后出仕西晉,太康十年(289年),陸機(jī)兄弟來到洛陽,文才傾動一時,受太常張華賞識,此后名氣大振。時有“二陸入洛,三張減價”之說。歷任太傅祭酒、吳國郎中令、著作郎等職,與賈謐等結(jié)為“魯公二十四友”。趙王司馬倫掌權(quán)時,引為相國參軍,封關(guān)中侯,于其篡位時受偽職。司馬倫被誅后,險遭處死,賴成都王司馬穎救免,此后便委身依之,為平原內(nèi)史,世稱“陸平原”。太安二年(303年),任后將軍、河北大都督,率軍討伐長沙王司馬乂,卻大敗于七里澗,最終遭讒遇害,被夷三族。

          陸機(jī)“少有奇才,文章冠世”,詩重藻繪排偶,駢文亦佳。與弟陸云俱為西晉著名文學(xué)家,被譽(yù)為“太康之英”。與潘岳同為西晉詩壇的代表,形成”太康詩風(fēng)“,世有”潘江陸海“之稱。陸機(jī)亦善書法,其《平復(fù)帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。

        【晉書陸機(jī)傳的原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《晉書·李密傳》原文及翻譯04-27

        《晉書》原文及翻譯09-23

        晉書原文及翻譯08-01

        晉書的原文及翻譯02-09

        《晉書吳隱之傳》閱讀答案及原文翻譯11-24

        新唐書之陸羽傳原文及翻譯09-21

        晉書文言文原文及翻譯11-07

        《晉書·魏舒?zhèn)鳌烽喿x答案及翻譯01-04

        《晉書王羲之傳》文言文翻譯11-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>