1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《包拯》原文翻譯及閱讀答案

        時間:2023-10-08 09:07:53 曉麗 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《包拯》原文翻譯及閱讀答案

          在日常學(xué)習(xí)和工作中,我們都不可避免地要接觸到閱讀答案,通過對照閱讀答案可以發(fā)現(xiàn)自己的知識盲區(qū)。什么樣的閱讀答案才能有效幫助到我們呢?下面是小編幫大家整理的《包拯》原文翻譯及閱讀答案,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        《包拯》原文翻譯及閱讀答案

          包 拯

          包拯字希仁,廬州合肥人!扉L縣,有盜割人牛舌者,主來訴。拯:“第歸,殺而鬻之!睂(fù)來告私殺牛者,拯:“何為割牛舌而又告之?”盜驚服。

          徙知端州,遷殿中丞。端土產(chǎn)硯,前守緣貢率取數(shù)十倍以遺權(quán)貴。拯命制者才足貢數(shù),歲滿不持一硯歸。

          使契丹,契丹令典客謂拯:“雄州新開便門,乃欲誘我叛人,以刺疆事耶?”拯:“涿州亦嘗開門矣,刺疆事何必開便門哉?”其人遂無以對。

          召權(quán)知開封府,遷右司郎中。拯立朝剛毅,貴戚宦官為之?dāng)渴,聞(wù)呓詰勚。人以包拯笑比黃河清。童稚婦女,亦知其名,呼曰“包待制”。京師為之語曰:“關(guān)節(jié)不到,有閻羅包老!迸f制,凡訟訴不得徑造庭下。拯開正門,使得至前陳曲直,吏不敢欺。

          拯性峭直,惡吏苛刻,務(wù)敦厚,雖甚嫉惡,而未嘗不推以忠恕也。與人不茍合,不偽辭色悅?cè),平居無私書,故人、親黨皆絕之。雖貴,衣服、器用、飲食如布衣時。嘗曰:“后世子孫仕宦,有犯贓者,不得放歸本家,死不得葬大塋中。不從吾志,非吾子若孫也!

          【試題】

          1.解釋下列句子加粗的詞。

          ⑴ 拯命制者足貢數(shù)。才:

          ⑵人遂無以對。其:

         、欠苍A訴不得徑庭下。造:

         、确俏嶙孫也。若:

          2.用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。

         、俸螢楦钆I喽指嬷?

         、诼嗜(shù)十倍以遺權(quán)貴。

          3.結(jié)合課文,說說包拯為何千百年來一直深受人們的喜愛。

          【參考答案】

          1.①僅令,剛好②那,那個③到,往④和

          2.①(你)為什么割了別人家耕牛的舌頭,又來告他的狀。

          ②大都斂取是貢數(shù)幾十倍的硯臺來贈送給當(dāng)朝權(quán)貴

          3.因為包拯是一個機(jī)智善斷、清正廉潔、能言善辯、為官剛正、執(zhí)法嚴(yán)峻、克己奉公的人。(意同即可)

          【參考譯文】

          包拯字希仁,是廬州合肥(今安徽合肥)人!(dāng)天長縣知縣。有個盜賊割了別人家耕牛的舌頭,牛主人來到(縣衙)告狀。包拯說:“(你)只管回家去,殺了牛賣了它!辈痪糜钟幸蝗藖淼(縣衙)告別人私自宰殺耕牛,包拯說:“(你)為什么割了別人家耕牛的舌頭,又來告他的狀?”這個盜賊感到很震驚,也很服氣。

          (包拯)轉(zhuǎn)到端州當(dāng)知府,升為殿中丞。端州出產(chǎn)硯臺,此前的知府趁著進(jìn)貢大都斂取是貢數(shù)幾十倍的硯臺,來贈送給當(dāng)朝權(quán)貴。包拯命令制造的硯臺僅僅滿足貢數(shù),當(dāng)政滿一年沒拿一方硯臺回家。

          (包拯)出使契丹,契丹命令典客對包拯說:“(你們國家的)雄州城最近開了便門,就是想引誘我國的叛徒,以便刺探邊疆的情報吧?”包拯說:“(你們國家的)涿州城曾經(jīng)也開過便門,刺探邊疆的情報為何一定要開便門呢?”那個人便無言以對了。

          (包拯被朝廷)召令暫時代理開封府尹,升為右司郎中。包拯在朝廷為人剛強(qiáng)堅毅,貴戚宦官因此而大為收斂,聽說的人都很害怕他。人們把包拯笑比做黃河水清(一樣極難發(fā)生的事情)。小孩和婦女,也知道他的名聲,叫他“包待制”。京城里的人因此說:“(暗中行賄)疏不通關(guān)系(的人),有閻羅王和包老頭!卑磁f規(guī)矩,凡是訴訟都不能直接到官署(遞交狀子)。包拯打開官署正門,使告狀的人能夠到跟前陳述是非,辦事小吏因此不敢欺瞞。

          包拯性情嚴(yán)峻剛直,憎惡辦事小吏苛雜刻薄,務(wù)求忠誠厚道,雖然非常憎恨厭惡,但從來沒有不施行忠恕之道的。(他)跟人交往不隨意附和,不以巧言令色取悅?cè),平常沒有私人信件,連朋友、親戚也斷絕往來。雖然地位高貴,但(穿的)衣服、(用的)器物、(吃的)飲食跟當(dāng)百姓時一樣。(他)曾經(jīng)說:“后代子孫當(dāng)官從政,假若貪贓枉法,不得放回老家,死了不得葬入家族墓地。假若不聽從我的意志,就不是我的子孫!

        【《包拯》原文翻譯及閱讀答案】相關(guān)文章:

        包拯傳閱讀答案附譯文12-30

        《爭雁》的閱讀答案及原文翻譯03-04

        《曲突徙薪》閱讀答案和原文翻譯06-21

        《貴生》閱讀答案及原文翻譯01-01

        《讀書之法》閱讀答案及原文翻譯11-29

        《資治通鑒》的閱讀答案及原文翻譯04-20

        《包拯,字希仁》閱讀理解及翻譯05-04

        《鑿壁借光》閱讀答案及原文翻譯12-09

        《張儀受辱》原文翻譯及閱讀答案07-06

        《龍井題名記》閱讀答案及原文翻譯01-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>