《王安石辭妾》的閱讀答案及原文注釋翻譯
王安石辭妾
王荊公知制誥,吳夫人為買(mǎi)一妾,荊公見(jiàn)之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令執(zhí)事左右!卑彩唬骸叭暾l(shuí)氏?”
曰:“妾之夫?yàn)檐姶髮,部米運(yùn)失舟,家資盡沒(méi)猶不足,又賣(mài)妾以償!惫溉辉唬骸胺蛉擞缅X(qián)幾何得汝?”曰:“九十”公呼其夫,令為夫婦如實(shí),盡以錢(qián)賜之。
【閱讀練習(xí)】
1、解釋?zhuān)孩偈?②償 ③愀然 ④幾何
2、翻譯:①夫人令執(zhí)事左右
、诩屹Y盡沒(méi)猶不足 ③盡以錢(qián)賜之
3、比較文中的兩個(gè)“妾”:①“吳夫人為買(mǎi)一妾”中的`“妾”是指 ;②“妾之夫?yàn)檐姶髮ⅰ敝械摹版笔侵?/p>
4、理解:這則故事說(shuō)明王安石
參考答案
1.①沉、翻②還(債)③感傷的樣子④多少
2.①(你)夫人讓我在你身邊服侍②家中財(cái)產(chǎn)全部用盡還不夠③把所欠的錢(qián)全部賞賜給她。
3.①小妻②我(女子自稱(chēng))
4.遇事先為他人著想。
注釋?zhuān)?/strong>
王荊公即王安石,因封荊國(guó)公
為:給
之:代指人,這里指小妾。
汝誰(shuí)氏:你是誰(shuí)家的。
軍大將:指軍中官員。
督運(yùn)糧:指監(jiān)督運(yùn)米。
失:沉、翻。
償:償還,賠償。
愀然:感傷的樣子。
令:命令、讓。
以:把,拿,用。
譯文
王荊公(王安石)升職為知制誥,吳夫人為他買(mǎi)了一個(gè)小妾,荊公見(jiàn)到說(shuō):“這是誰(shuí)?”那女子說(shuō):“夫人讓我在您身邊侍奉您!蓖跚G公說(shuō):“你是誰(shuí)家的?”那女子說(shuō):“我的丈夫是軍中官員,運(yùn)米時(shí)船沉,家中財(cái)產(chǎn)全部用盡(用來(lái)賠償)還不夠,還要賣(mài)了我來(lái)補(bǔ)償!蓖跚G公傷感地說(shuō):“夫人花了多少錢(qián)買(mǎi)你?”女子說(shuō):“九十萬(wàn)錢(qián)!蓖跚G公叫來(lái)她的丈夫,讓那對(duì)夫婦和好如初,把錢(qián)全賞賜給他們。
【《王安石辭妾》的閱讀答案及原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
王安石辭妾閱讀答案12-04
《 王安石辭妾》閱讀及答案11-14
王安石辭妾閱讀答案11-23
王安石辭妾翻譯11-25
王安石辭妾 翻譯10-21
《王安石辭妾》閱讀11-12
王安石《辭妾》11-25
王安石辭妾11-06
王安石辭妾文言文翻譯04-12