1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜牧的《江南春》原文譯文及賞析

        時(shí)間:2023-01-02 11:22:13 詩(shī)婕 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜牧的《江南春》原文譯文及賞析

          想要學(xué)好一篇古文,讓古文翻譯成白話文是最佳的方式,這樣我們才能更好的去接受古文中枯燥的知識(shí)和文法,以下是小編幫大家整理的杜牧的《江南春》原文譯文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        杜牧的《江南春》原文譯文及賞析

          千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。

          南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。

          注釋:

          1、郭:外城。酒旗:酒簾,高懸在酒店外的標(biāo)幟。

          2、南朝:東晉后在建康(今南京)建都的宋、齊、梁、陳四朝合稱南朝。當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者都好佛,修建了大量的寺院。

          3、四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。據(jù)《南史·循吏·郭祖深傳》說(shuō):“都下佛寺五百余所”。這里說(shuō)四百八十寺,是大概數(shù)字。

          4、樓臺(tái):指寺廟。

          譯詩(shī):

          遼闊的江南到處鶯歌燕舞綠樹紅花相映,

          傍水的村莊依山的城郭都有酒旗迎風(fēng)飄動(dòng)。

          南朝統(tǒng)治者篤信佛教足足建有四百八十座寺廟,

          如今有多少樓臺(tái)都籠罩在這蒙蒙的煙雨之中。

          賞析:

          這是描寫江南風(fēng)光的一首七絕。江南多么迷人,多么令人向往,“日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)”,白居易已經(jīng)給我們描繪了一幅幅絢麗的圖畫,但那只是宏觀的,而杜牧的《江南春》則相對(duì)具體一些,似乎領(lǐng)我們參觀了幾個(gè)景點(diǎn),印象也就更深刻了。杜牧在這首七絕中不僅描繪了明媚的江南春光,而且還再現(xiàn)了江南煙雨蒙蒙的樓臺(tái)景色,使江南風(fēng)光更加神奇迷離,別有一番情趣。“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)”,首先詩(shī)人把我們帶入了江南那花紅柳綠的世界。你看,到處鶯歌燕舞,到處綠樹紅花;那帝水的村莊,那依山的城郭,尤其是那迎風(fēng)招展的酒旗,多么令人心馳神往!“千里”說(shuō)明是寫整個(gè)江南,但整體又是通過(guò)一個(gè)個(gè)具體的意象表現(xiàn)出來(lái)的!澳铣陌侔耸拢嗌贅桥_(tái)煙雨中”,這里有過(guò)渡到江南風(fēng)光的重要組成部分——寺廟,揉進(jìn)了滄桑之感,南朝遺留下來(lái)的許許多多佛教建筑物在春風(fēng)春雨中若隱若現(xiàn),更增添?yè)渌访噪x之美。詩(shī)人在這里不說(shuō)“朝朝四百八十寺”,而說(shuō)“南朝四百八十寺”,顯然別有意蘊(yùn)。南朝統(tǒng)治者佞佛,勞民傷財(cái),修建了大量寺廟,《南史·郭祖深傳》說(shuō):“時(shí)帝大弘釋典,將以易俗,故祖深尤言其事,條以為都下佛寺五百余所,窮極宏麗,僧尼十余萬(wàn),資產(chǎn)豐沃,所在郡縣,不可勝言。”據(jù)此,杜牧說(shuō)“四百八十寺”顯然說(shuō)少了。如今“南朝四百八十寺”都已成為歷史的遺物,成為江南美妙風(fēng)景的組成部分了。審美之中不乏諷刺,詩(shī)的內(nèi)涵也更豐富了。這首詩(shī)四句均為景語(yǔ),一句一景,各具特色。這里有聲音有色彩,有空間上的拓展,有時(shí)間上的追溯。在短短的28個(gè)字中,詩(shī)人以極具概括性的語(yǔ)言為我們描繪了一幅生動(dòng)形象而又有氣魄的江南春畫卷。

          創(chuàng)作背景

          杜牧生活的晚唐時(shí)代,唐王朝以做大廈將傾之勢(shì),藩鎮(zhèn)割據(jù)、宦官專權(quán)、牛李黨爭(zhēng).....一點(diǎn)點(diǎn)的侵蝕著這個(gè)巨人的身體。

          而另一方面,憲宗當(dāng)政后,醉心于自己平淮西等一點(diǎn)點(diǎn)成就,飄飄然的做起了長(zhǎng)生不老的春秋大夢(mèng),一心事佛,韓愈上《諫佛骨表》、險(xiǎn)些丟了性命。憲宗被太監(jiān)殺死后,后繼的穆宗、敬宗、文宗照例提倡佛教,僧尼之?dāng)?shù)繼續(xù)上升,寺院經(jīng)濟(jì)持續(xù)發(fā)展,大大削弱了政府的實(shí)力,加重了國(guó)家的負(fù)擔(dān)。

          杜牧這年來(lái)到江南(江蘇江陰),不禁想起當(dāng)年南朝、尤其是梁朝事佛的虔誠(chéng),到頭來(lái)是一場(chǎng)空,不僅沒(méi)有求得長(zhǎng)生,反而誤國(guó)害民。既是詠史懷古,也是對(duì)唐王朝統(tǒng)治者委婉的勸誡。后來(lái)武宗發(fā)動(dòng)會(huì)昌滅佛,從一定程度上緩和了矛盾。

          這是一首素負(fù)盛譽(yù)的寫景詩(shī)。小小的篇幅,描繪了廣闊的畫面。它不是以一個(gè)具體的地方為對(duì)象,而是著眼于整個(gè)江南特有的景色,故題為《江南春》。

          整體賞析

          這首《江南春》,千百年來(lái)素負(fù)盛譽(yù)。四句詩(shī),既寫出了江南春景的豐富多彩,也寫出了它的廣闊、深邃和迷離。

          “千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。”詩(shī)一開頭,就像迅速移動(dòng)的電影鏡頭,掠過(guò)南國(guó)大地:遼闊的千里江南,黃鶯在歡樂(lè)地歌唱,叢叢綠樹映著簇簇紅花;傍水的村莊、依山的城郭、迎風(fēng)招展的酒旗,一一在望。迷人的江南,經(jīng)過(guò)詩(shī)人生花妙筆的點(diǎn)染,顯得更加令人心旌搖蕩了。搖蕩的原因,除了景物的繁麗外,恐怕還由于這種繁麗,不同于某處園林名勝,僅僅局限于一個(gè)角落,而是由于這種繁麗是鋪展在大塊土地上的。因此,開頭如果沒(méi)有“千里”二字,這兩句就要減色了。但是,明代楊慎在《升庵詩(shī)話》中說(shuō):“千里鶯啼,誰(shuí)人聽得?千里綠映紅,誰(shuí)人見得?若作十里,則鶯啼綠紅之景,村郭、樓臺(tái)、僧寺、酒旗,皆在其中矣!睂(duì)于這種意見,何文煥在《歷代詩(shī)話考索》中曾駁斥道:“即作十里,亦未必盡聽得著,看得見。題云《江南春》,江南方廣千里,千里之中,鶯啼而綠映焉,水村山郭無(wú)處無(wú)酒旗,四百八十寺樓臺(tái)多在煙雨中也。此詩(shī)之意既廣,不得專指一處,故總而命曰《江南春》……”何文煥的說(shuō)法是對(duì)的,這是出于文學(xué)藝術(shù)典型概括的需要。同樣的道理也適用于后兩句。“南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中!睆那皟删淇,鶯鳥啼鳴,紅綠相映,酒旗招展,應(yīng)該是晴天的景象,但這兩句明明寫到煙雨,只是因?yàn)榍Ю锓秶鷥?nèi),各處陰晴不同。不過(guò),還需要看到的是,詩(shī)人運(yùn)用了典型化的手法,把握住了江南景物的特征。江南特點(diǎn)是山重水復(fù),柳暗花明,色調(diào)錯(cuò)綜,層次豐富而有立體感。詩(shī)人在縮千里于尺幅的同時(shí),著重表現(xiàn)了江南春天掩映相襯、豐富多彩的美麗景色。詩(shī)的前兩句,有紅綠色彩的映襯,有山水的映襯,村莊和城郭的映襯,有動(dòng)靜的映襯,有聲色的映襯。但光是這些,似乎還不夠豐富,還只描繪出江南春景明朗的一面。所以詩(shī)人又加上精彩的一筆:“南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中!苯鸨梯x煌、屋宇重重的佛寺,本來(lái)就給人一種深邃的感覺,現(xiàn)在詩(shī)人又特意讓它出沒(méi)掩映于迷蒙的煙雨之中,這就更增加了一種朦朧迷離的色彩。這樣的畫面和色調(diào),與“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)”的明朗絢麗相映,就使得這幅“江南春”的圖畫變得更加豐富多彩。“南朝”二字更給這幅畫面增添悠遠(yuǎn)的歷史色彩!八陌侔耸笔翘迫藦(qiáng)調(diào)數(shù)量之多的一種說(shuō)法。詩(shī)人先強(qiáng)調(diào)建筑宏麗的佛寺非止一處,然后再接以“多少樓臺(tái)煙雨中”這樣的唱嘆,就特別引人遐想。

          杜牧特別擅長(zhǎng)于在寥寥四句二十八字中,描繪一幅幅絢麗動(dòng)人的圖畫,呈現(xiàn)一種深邃幽美的意境,表達(dá)一縷縷含蓄深蘊(yùn)的情思,給人以美的享受和思的啟迪。《江南春》反映了中國(guó)詩(shī)歌與繪畫中的審美是超越時(shí)空的、淡泊灑脫的、有著儒釋道與禪宗“頓悟”的思想,而它們所表現(xiàn)的多為思舊懷遠(yuǎn)、歸隱、寫意的詩(shī)情。

          作品影響

          就新時(shí)期以來(lái)影響較大的高校教材來(lái)看,游國(guó)恩等主編的《中國(guó)文學(xué)史》、作為中國(guó)社會(huì)科學(xué)院主編的《中國(guó)文學(xué)史》都把該詩(shī)作為杜牧詩(shī)歌的代表作品分析;童慶炳主編的《文學(xué)概論》也把該詩(shī)作為“文學(xué)語(yǔ)言組織”的范例來(lái)解讀。

          作者簡(jiǎn)介

          杜牧(803年-853年),唐代詩(shī)人。字牧之,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。太和二年(828年)進(jìn)士,曾為江西觀察使、宣歙觀察使沈傳師和淮南節(jié)度使牛僧孺的幕僚,歷任監(jiān)察御史,黃州、池州、睦州刺史,后入為司勛員外郎,官終中書舍人。以濟(jì)世之才自負(fù)。詩(shī)文中多指陳時(shí)政之作。寫景抒情的小詩(shī),多清麗生動(dòng)。人謂之小杜,和李商隱合稱“小李杜”,以別于李白與杜甫。有《樊川文集》二十卷傳世。

        【杜牧的《江南春》原文譯文及賞析】相關(guān)文章:

        杜牧《秋夕》原文譯文及賞析07-20

        山行(杜牧)原文、注釋、譯文賞析09-20

        杜牧《江南春》賞析07-21

        杜牧江南春的賞析08-12

        杜牧《江南春絕句》賞析06-05

        杜牧的《山行》譯文及賞析09-15

        杜牧《清明》古詩(shī)譯文及賞析03-22

        杜牧《江南春》的寫作背景及賞析11-06

        杜牧《清明》原文及賞析04-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>