1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《望岳》原文賞析及翻譯

        時間:2021-06-15 12:35:32 古籍 我要投稿

        杜甫《望岳》原文賞析及翻譯

          望岳,是唐代著名詩人杜甫的名篇,該詩通過描繪泰山雄偉磅礴的氣象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達(dá)了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨(dú)立、兼濟(jì)天下的豪情壯志。

        杜甫《望岳》原文賞析及翻譯

          杜甫《望岳》

          岱宗夫如何,齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

          會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          注釋

         。、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

          2、望岳:遙望泰山。

          3、岳:高峻的大山,這里指東岳泰山,為五岳之一。

          5、夫:語氣詞。

          6、齊魯:泰山之北為古齊地,之南為古魯?shù)亍?/p>

          7、青未了:青翠的山色連綿不斷,望不到盡頭。

          8、了:盡。

          9、造化神鐘神秀:萬物的主宰把大自然的神奇和美麗都集中在泰山。

          10、造化:創(chuàng)造化育, 指自然。

          11、鐘:賦予、集中、萃聚。

          12、神秀:秀美而有靈氣。

          13、陰陽: 山為北陰,山南為陽。

          14、割:劃分。

          15、蕩胸:使心胸動蕩。

          16、決眥:眼眶裂開、盡量睜大眼睛去看。

          17、決:裂開。

          18、眥:眼眶。

          19、入:沒。

          20、入歸鳥:極目遠(yuǎn)望,歸林的飛鳥盡入眼底。

          21、會當(dāng):終究要。表示將來終要登山。

          22、凌:躍上。

          23、一覽眾山。哼@句本于《孟子·盡心上》:“登泰山而小天下!

          24、一覽:一望。

          25、。盒稳菰~的意動用法,意思為“以……為小,認(rèn)為……小”。

          26、另注:“曾云”也作“層云”。

          【韻譯】:

          泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

          造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

          望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

          有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

          二:

          泰山啊你究竟是何等的景象?從齊到魯都看不盡郁郁蒼蒼。

          你凝聚著大自然的神奇秀美,把山北山南分成昏暗和明亮。

          看那云氣迭起令人胸懷激蕩,極目遠(yuǎn)望歸去的飛鳥更遼曠。

          我一定要登上那泰山的峰頂,把那些低矮渺小的眾山環(huán)望。

          【評點(diǎn)】

          本詩約作于開元二十四年(736年),是詩人現(xiàn)存詩中創(chuàng)作年代最早的一首!锻馈饭灿腥祝謩e歌詠了東岳泰山、南岳衡山和西岳華山。本詩是詩人第一次游歷齊趙登泰山時所作。當(dāng)時詩人站在五岳之尊的泰山之巔,心中涌現(xiàn)出無限感慨,于是揮筆寫下了這首傳世佳作。全詩朝氣蓬勃,意蘊(yùn)深遠(yuǎn)。

          詩的前六句實寫泰山之景。

          前兩句緊扣一個“望”字。第一句以設(shè)問的形式,寫出了詩人初見泰山時的興奮、驚嘆和仰慕之情。第二句是以距離之遠(yuǎn)來烘托泰山之高。泰山南面魯,北面齊,但是遠(yuǎn)在齊魯兩國國境之外就能望見,可見其高!扒辔戳恕币馑际钦f蒼翠山色綿延無際。這句詩既寫出了泰山周圍的地理風(fēng)貌,也突出了泰山山脈綿延的特點(diǎn)。

          三、四句描繪詩人從近處看到的泰山,具體展現(xiàn)了泰山的秀麗之色和巍峨之態(tài)。“造化鐘神秀”是說大自然好像對泰山情有獨(dú)鐘。一個“鐘”字,將大自然擬人化,寫得格外有情,好像大自然將靈秀之氣全部賦予了泰山!瓣庩柛罨钑浴笔菍懱┥綐O高,陽面和陰面判若晨昏。其中“割”字用得極妙,形象地刻畫出泰山雄奇險峻的特點(diǎn)。

          五、六句寫詩人細(xì)望泰山所見之景。只見山中云霧彌漫,令人心懷激蕩。由“歸鳥投林”可知,當(dāng)時已是傍晚,而詩人還在入神賞望。這兩句從側(cè)面體現(xiàn)出了泰山之美。

          七、八句寫詩人望泰山時的感受。“會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”兩句詩,抒發(fā)了詩人不畏困難、敢于攀登絕頂?shù)男坌膲阎,表現(xiàn)出一種昂揚(yáng)向上、積極進(jìn)取的.精神。這兩句詩千百年來一直廣為傳誦,時至今日,依然具有普遍的激勵意義。

          全詩以“望”字統(tǒng)攝全篇,結(jié)構(gòu)緊密,意境開闊,情景交融,形象鮮明,同時又不失雄渾的氣勢。

          賞析:

          杜甫《望岳》詩,共有三首,分詠東岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(華山)。這一首是望東岳泰山。開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫游生活。此詩即寫于北游齊、趙(今河南、河北、山東等地)時,是現(xiàn)存杜詩中年代最早的一首,字里行間洋溢著青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣。

          全詩沒有一個“望”字,但句句寫向岳而望。距離是自遠(yuǎn)而近,時間是從朝至暮,并由望岳懸想將來的登岳。

          首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時,高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗!胺蛉绾巍,就是到底怎么樣呢?“夫”字在古文中通常是用于句首的虛字,這里把它融入詩句中,是個新創(chuàng),很別致。這個“夫”字,雖無實在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”。

          “齊魯青未了”,是經(jīng)過一番揣摹后得出的答案,真是驚人之句。它既不是抽象地說泰山高,也不是象謝靈運(yùn)《泰山吟》那樣用“崔崒刺云天”這類一般化的語言來形容,而是別出心裁地寫出自己的體驗——在古代齊魯兩大國的國境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙在那里的泰山,以距離之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出地理特點(diǎn),寫其他山岳時不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》詩說:“齊魯?shù)浇袂辔戳,題詩誰繼杜陵人?”他特別提出這句詩,并認(rèn)為無人能繼,是有道理的。

          “造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注腳!扮姟弊郑瑢⒋笞匀粚懙糜星。山前向日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”,由于山高,天色的一昏一曉判割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”。“割”本是個普通字,但用在這里,確是“奇險”。由此可見,詩人杜甫那種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作作風(fēng),在他的青年時期就已養(yǎng)成。

          “蕩胸生層云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾;因長時間目不轉(zhuǎn)睛地望著,故感到眼眶有似決裂!皻w鳥”是投林還巢的鳥,可知時已薄暮,詩人還在望。不言而喻,其中蘊(yùn)藏著詩人對祖國河山的熱愛。

          “會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”,這最后兩句,寫由望岳而產(chǎn)生的登岳的意愿!皶(dāng)”是唐人口語,意即“一定要”。如王勃《春思賦》:“會當(dāng)一舉絕風(fēng)塵,翠蓋朱軒臨上春!庇袝r單用一個“會”字,如孫光憲《北夢瑣言》:“他日會殺此豎子!”即杜詩中亦往往有單用者,如“此生那老蜀,不死會歸秦!”(《奉送嚴(yán)公入朝》)如果把“會當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。

          從這兩句富有啟發(fā)性和象征意義的詩中,可以看到詩人杜甫不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。這正是杜甫能夠成為一個偉大詩人的關(guān)鍵所在,也是一切有所作為的人們所不可缺少的。這就是為什么這兩句詩千百年來一直為人們所傳誦,而至今仍能引起我們強(qiáng)烈共鳴的原因。清代浦起龍認(rèn)為杜詩“當(dāng)以是為首”,并說“杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)!保ā蹲x杜心解》)也正是從這兩句詩的象征意義著眼的。這和杜甫在政治上“自比稷與契”,在創(chuàng)作上“氣劘屈賈壘,目短曹劉墻”,正是一致的。此詩被后人譽(yù)為“絕唱”,并刻石為碑,立在山麓。無疑,它將與泰山同垂不朽。

        【杜甫《望岳》原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        杜甫《望岳》原文賞析及翻譯11-23

        杜甫望岳原文翻譯及賞析01-19

        望岳杜甫的詩原文賞析及翻譯08-08

        杜甫《望岳》原文翻譯和賞析08-11

        《望岳》杜甫原文及翻譯04-11

        杜甫《望岳》原文翻譯10-17

        杜甫的《望岳》原文及翻譯12-25

        杜甫《望岳》原文及翻譯02-22

        杜甫《望岳》原文及翻譯09-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>