晁補之《洞仙歌·泗州中秋作》的閱讀答案附賞析
青煙冪處②,碧海飛金鏡。永夜閑階臥桂影。露涼時,零亂多少寒螀,神京遠③,惟有藍橋路近。
水晶簾不下,云母屏開,冷浸佳人淡脂粉。待都將許多明,付與金尊,投曉共流霞傾盡。更攜取胡床上南樓⑦,看玉做人間,素秋千頃。
[注釋]
、巽糁荩喊不浙艨h。
、趦纾╩ì):遮蓋。
③寒螀(jiāng):寒蟬。
1.請賞析“青煙冪處,碧海飛皇鏡”“冪”、“飛”二字的妙處。(4分)
2.聯(lián)系全詞,詞人表達了哪些思想感情?(4分)
參考答案
1.“冪”是覆蓋的意思,描繪出夜空像茫茫碧海、無邊無際的景象;“飛”字寫出月亮突然升起的景象,使人感到似是月亮從何處飛來,充滿驚異欣喜之情。(4分)
2.詞人在泗州的孤寂心境和無助的感慨,詞人對美好月色的喜愛眷戀之情,詞人在政治上失意的苦悶之情,希望人間消除黑暗和污濁的期盼之情。(4分)
【賞析】:
此詞寫作者任泗州知府時,寫下這首詞不久作者就亡故了。這首詞遂成絕筆。
中秋,碧藍的夜空,托起一輪如金盤的圓月。月光將桂樹的影子,整夜投射在石階上。秋霜降臨,蟬聲稀疏零亂。帝京雖然遙遠,天上的月亮,如藍橋仙境,隨時可以賞玩。卷起水晶簾,撐開屏風(fēng),清冷的月光宛若美人臉上淡淡的脂粉,灑滿房間。我要將許多明月光華裝入金杯,到了拂曉,再盛進流霞,一口傾盡。同庾太尉一般,攜床登南樓,去欣賞那白玉做成的.人間世界,去領(lǐng)略無邊無際、素白澄澈的清秋景色。
這首詞寫得清麗而豪壯。清人黃蓼園評論道:“前段從無月看到有月,后段從有月看到月滿,層次井井,各段俱有新警語,自覺冰魂玉魄,氣象萬千!
黃蓼園《蓼園詞選》評此詞云:“至其前闋從無月看到有月。次闋從有月看到月滿人間。層次井井、而詞致奇杰,各段俱有新警語,自覺冰魂玉魄,氣象萬千,興乃不淺!
二:
這是一篇即景抒情的佳作。作者借中秋之月,抒發(fā)人生悲涼的感嘆。開頭寫中秋夜開始時因為云合,未見月輪。一會兒,萬傾碧波上飛起一輪明鏡。月華明朗,灑滿階庭。此時先抑后揚,給人一種期待后的喜悅。詞人“床臥”賞月,由“露涼”而想到寒蟬,而想到自己的失意與飄零,“惟有藍橋路近”只有那些青樓歌妓能體諒我的苦衷,無限凄涼在心中!下闋寫室內(nèi)與“佳人”共賞。境界仍極凄冷。結(jié)尾三句寫登樓賞月,“玉做人間,素秋千頃”作豪放之語,表現(xiàn)出詞人超越塵世,愿欣賞千里清景的疏放情懷。此作首尾呼應(yīng),中間雖然凄清,整體上,仍屬疏放達觀之作。
【晁補之《洞仙歌·泗州中秋作》的閱讀答案附賞析】相關(guān)文章:
晁補之詩詞:洞仙歌·泗州中秋作10-31
《洞仙歌·泗州中秋作》的閱讀答案及譯文12-26
洞仙歌·泗州中秋作原文及賞析08-17
《洞仙歌·泗州中秋作》原文及賞析08-20
古詩《洞仙歌·泗州中秋作》12-21
《洞仙歌·泗州中秋作》原文及翻譯賞析03-08
洞仙歌·泗州中秋作原文,翻譯,賞析07-14
《洞仙歌·泗州中秋作》原文、翻譯及賞析05-25
洞仙歌·泗州中秋作原文翻譯及賞析07-31