1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《歲暮》閱讀答案翻譯及賞析

        時間:2022-11-10 13:21:23 古籍 我要投稿

        《歲暮》閱讀答案翻譯及賞析

          無論在學(xué)習(xí)或是工作中,我們或多或少都會接觸到閱讀答案,通過對照閱讀答案可以有效檢驗我們對知識的掌握程度。相信很多朋友都需要一份能切實有效地幫助到自己的閱讀答案吧?下面是小編幫大家整理的《歲暮》閱讀答案翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

        《歲暮》閱讀答案翻譯及賞析

         。铣┲x靈運

          殷憂不能寐,苦此夜難頹。

          明月照積雪,朔風(fēng)勁且哀。

          運往無淹物,年逝覺已催。

          注釋:

          運往,四季更替;淹,長久。

          殷憂:殷憂:深深的憂慮;殷:大、深。《詩·邶風(fēng)·柏舟》有“耿耿不寐,如有隱憂”之句,謝詩這一聯(lián)當化用其意。

          頹:盡。

          朔風(fēng):北風(fēng)。

          勁:猛烈。

          哀:凄厲。

          運:即一年四季的運轉(zhuǎn)。

          淹:浸沒。

          (1) 結(jié)合詩人生活的時代背景,分析三、四兩句所描繪的景象形成了怎樣的意境?(4分)

          (2)結(jié)合五、六兩句,分析詩人“不能寐”的原因以及整首詩所表達的情感?(4分)

          【參考答案】

         。1)、 歲暮之夜,明月映照在無邊的皚皚積雪之上,透出清冷寒冽,給人以高曠森寒的感受。(1分)“朔風(fēng)”之“勁”,透出了風(fēng)勢之迅猛,風(fēng)聲之凄厲與風(fēng)威之寒冽, 著一“哀”字,如聞朔風(fēng)怒號的凄厲嗚咽之聲。(1分)兩句分別從視、聽感受上寫出歲暮之夜的高曠、蕭瑟、寒凜、凄清,在這樣一種凄寒凜冽的境界中,一切生 命與生機都受到沉重的壓抑與摧殘。(2分)

         。2)、 隨著時間的運行,四季的更迭,一切景物都不能長留,人的年歲也迅速消逝。值此歲暮之夜,感到自己的生命也正受到無情的催逼。(2分)抒發(fā)了歲月不留、生命 易逝之慨(2分)結(jié)合詩人所處的時代,詩中所營造的意境,這種遲暮之感更使詩人產(chǎn)生了“壯志”不能實現(xiàn)的苦悶及對國家社會的憂慮(2分)(答對兩點即滿 分)

          翻譯:

          我懷著深重的憂慮,輾轉(zhuǎn)反側(cè),夜不能寐,內(nèi)心備受煎熬,長夜漫漫無盡頭,天明遲遲盼不來,不堪忍受啊。 明月照在積雪上,北風(fēng)猛烈而且凄厲。沒有永久的事物,都會隨時間的消逝而亡。一年將要過去了,自己的生命也正受到無情的催逼。

          賞析

          這是一首歲暮感懷詩,時間又是在寂靜的長夜。在這“一年將盡夜”,詩人懷著深重的憂慮,輾轉(zhuǎn)不寐,深感漫漫長夜,似無盡頭。詩的開頭兩句,以夜不能寐托出憂思之深,用一“苦”字傳出不堪禁受長夜難眠的折磨之狀。但對“殷憂”的內(nèi)涵,卻含而不宣。《詩經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》有“耿耿不寐,如有隱憂”之句,謝詩這一聯(lián)當化用其意,但“殷憂”的具體內(nèi)涵自然根于詩人的生活、遭際與思想性格。謝靈運是一個自視很高而性格褊激的貴族文人。劉宋王朝建立后,“朝廷唯以文義處之,不以應(yīng)實相許。自謂才能宜參權(quán)要,既不見知,常懷憤憤!焙髞聿粌H受到徐羨之的排擠,出為永嘉太守,而且因自己的“橫恣”與統(tǒng)治集團內(nèi)部的傾軋而遭殺身之禍。這首詩據(jù)“年逝覺已催”之句,當作于其晚年(他死時年僅四十九歲),詩中所謂“殷憂”,除了下文已經(jīng)明白揭出的“運往”“年逝”之悲外,可能還包含“亹亹衰期迫,靡靡壯志闌”(《長歌行》)之慨,和“晚暮悲獨坐,鳴鶗歇春蘭”(《彭城宮中直感歲暮詩》)之憂。總之,它并非單純的對自然壽命的憂慮,而是交織著人生追求、社會人事等多方面矛盾的復(fù)雜思緒。用“殷憂”來概括其深重復(fù)雜的特點,是非常切當?shù)摹?/p>

          三四兩句是殷憂不寐的詩人歲暮之夜所見所聞。明月在一般情況下,是色澤清潤柔和的物象,詩中出現(xiàn)明月的意象,通常也多與恬靜悠閑的心態(tài)相聯(lián)系;即使是憂愁,也常常是一種淡淡的哀傷。但明月映照在無邊的皚皚積雪之上的景象,卻與柔和清潤、恬靜悠閑完全異趣。積雪的白,本就給人以寒凜之感,再加以明月的照映,雪光與月光相互激射,更透出一種清冷寒冽的青白色光彩,給人以高曠森寒的感受,整個高天厚地之間仿佛是一個冷光充溢、冰雪堆積的世界。這是一種典型的陰剛之美。這一句主要是從色感上寫歲暮之夜的凜寒高曠之象。下一句則轉(zhuǎn)從聽覺感受方面寫歲暮之夜所聞!八凤L(fēng)”之“勁”,透出了風(fēng)勢之迅猛,風(fēng)聲之凄厲與風(fēng)威之寒冽,著一“哀”字,不僅如聞朔風(fēng)怒號的凄厲嗚咽之聲,而且透出了詩人的主觀感受。兩句分別從視、聽感受上寫出歲暮之夜的高曠、蕭瑟、寒凜、凄清,作為對冬夜的即景描寫,它確實是典型的“直尋”,完全是對眼前景直接而真切的感受。由于它捕捉到了冬夜典型的景物與境界,給人的印象便十分深刻。但這兩句的真正妙處,卻不僅僅是直書即目所見,而且由于它和殷憂不寐的詩人之間存在一種微妙的契合。詩人是在特定的`處境與心境下猝然遇物,而眼前的景象又恰與自己的處境、心境相合,情與境合、心與物愜,遂不覺而描繪出“明月照積雪,朔風(fēng)勁且哀”的境界。明月映照積雪的清曠寒冽之境象,似乎正隱隱透出詩人所處環(huán)境之森寒孤寂,而朔風(fēng)勁厲哀號的景象,則又反映出詩人心緒的悲涼與騷屑不寧。在這樣一種凄寒凜冽的境界中,一切生命與生機都受到沉重的壓抑與摧殘,因而它也不妨看作詩人所處環(huán)境的一種象征。

          五六句即由“積雪”“朔風(fēng)”的摧抑生機而生:“運往無淹物,年逝覺已催!边\,即一年四季的運轉(zhuǎn)。隨著時間的運行,四季的更迭,一切景物都不能長留,人的年歲也迅速消逝。值此歲暮之夜,感到自己的生命也正受到無情的催逼。這兩句所抒發(fā)的歲月不居、年命易逝之慨,是自屈原的“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”的慨嘆以來,歷代詩人一再反復(fù)詠嘆的主題。大謝詩中,這種人命易逝的感慨也經(jīng)常出現(xiàn),成為反復(fù)詠嘆的基調(diào)。這首詩則比較集中地抒寫了這種感情。由于這種遲暮之感與詩人的“壯志”不能實現(xiàn)的苦悶及“鳴鶗歇春蘭”的憂慮聯(lián)系在一起,更重要的是由“明月”二句所描繪的境界作為烘托,這種感慨并不流于低沉的哀吟,而是顯得勁健曠朗、沉郁凝重。

          皎然《詩式》說:“‘池塘生春草’,情在言外,‘明月照積雪’,旨寓句中,風(fēng)力雖齊,取興各別。”這兩聯(lián)雖同具自然、直尋的特點,但同中有異!俺靥痢本涞拿钐幈仨毥Y(jié)合上下文,特別是久淹病榻、昧于節(jié)侯,褰簾臨眺,忽見池塘春草已生的特殊背景方能領(lǐng)會,妙在于不經(jīng)意中突然有所發(fā)現(xiàn)與領(lǐng)悟,皎然說它情在言外是十分切當?shù)。而“明月”一?lián)雖亦即目所見,但它本身已構(gòu)成一個帶有象征色彩的意境,能引發(fā)讀者對詩人處境、心態(tài)的豐富聯(lián)想,故說“旨寓句中”。同時,“池塘”一聯(lián)純屬天籟,“明月”一聯(lián)卻是錘煉而返于自然,“照”字“勁”字“哀”字都有經(jīng)營錘練功夫。只不過這種錘煉并不露雕琢之痕罷了。許學(xué)夷《詩源辯體》說:“五言至靈運,雕刻極矣,遂生轉(zhuǎn)想,反乎自然!^其以‘池塘生春草’為佳句,則可知矣。”“明月”一聯(lián)正體現(xiàn)為由雕刻而返于自然的又一例證,但它距“池塘生春草”式的天籟似乎尚隔一塵。

          詩詞注釋

          歲暮:指唐代宗廣德元年(763)年底。

          遠為客:指杜甫自己遠為客。

          邊隅:邊疆地區(qū),指被吐蕃擾襲或攻陷的隴蜀一帶。

          雪嶺:松潘縣南雪欄山。

          江城:作者所在的梓州。

          日:日日,天天。

          請纓:用西漢終軍請纓的典故借指將士自動請求出兵擊敵。

          敢:豈敢,何敢。愛:吝惜。

          創(chuàng)作背景

          此詩當作于唐廣德元年(763年)年底,吐蕃攻陷蜀郡西北的松州、維州、保州,時杜甫欲下江東。擬由閬州乘船沿嘉陵江南下。此詩或作于離梓之前,或作于抵閬之后。

          名家點評

          方回《瀛奎律髓匯評》:紀昀:沈郁頓挫,后半首中有海立云垂之勢。中四句俱承“用兵”說下,末句仍暗激首句“為客”意,運法最密。

          仇兆鰲《杜詩詳注》:“煙塵”、“鼓角”,蒙上“用兵”。當此“流血”不已,“請纓”無人,安忍惜死不救哉?故雖“寂寞”之中,而壯心忽覺驚起?梢姽珴鷷r之志,至老尤存也。

          浦起龍《讀杜心解》:雖還梓州,亦客也。中四,兩申用兵,兩起壯心。

          楊倫《杜詩鏡銓》:沉著。

        【《歲暮》閱讀答案翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        杜甫《歲暮》閱讀答案及翻譯賞析11-27

        歲暮閱讀答案及賞析11-04

        關(guān)于賞析歲暮杜甫閱讀答案08-02

        《歲暮·歲暮遠為客》翻譯賞析02-21

        《歲暮自桐廬歸錢塘》原詩注釋翻譯與賞析及閱讀答案12-28

        《歲暮》原文及翻譯賞析03-02

        歲暮原文賞析及翻譯04-23

        歲暮原文翻譯及賞析01-14

        歲暮杜甫翻譯賞析11-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>