1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 高適《別董大》的閱讀答案附翻譯賞析

        時(shí)間:2021-06-14 09:20:47 古籍 我要投稿

        高適《別董大》的閱讀答案附翻譯賞析

          別董大

        高適《別董大》的閱讀答案附翻譯賞析

          高適

          千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。

          莫愁前路無知己,天下誰人不識(shí)君。

          (1)本詩前兩句所寫之景有何特點(diǎn)?對(duì)后面的抒情有何作用?

         。2)讀詩貴在自悟,不同的讀者,不同的時(shí)間,讀同一首詩會(huì)有不同的感受,請(qǐng)你談?wù)勛x后兩句的感受。

          答案

          (1)前兩句寫景用白描手法,形象地寫出北方冬日傍晚黃云覆蓋千里,風(fēng)吹雁飛,大雪紛飛之景,既壯闊,又悲涼;這正是為下文情感的陡轉(zhuǎn)作準(zhǔn)備。

         。2)后兩句抒情有別于一般的送別詩,寫得大氣豪放,躊躇滿志。

          3、“千里”,有人寫作“十里”,你認(rèn)為用那個(gè)字更好?為什么?

          4、詩的后兩句表達(dá)了對(duì)友人怎樣的情誼?這兩句與王維送別詩“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人”的'格調(diào)有什么不同?

          答案:

          3、用“千”字好。“千里”境界壯闊,可以著力渲染凄寒悲苦的氣氛,又與詩的后兩句情調(diào)相諧。

          4、表達(dá)了對(duì)友人的勸慰和贊美之情,鼓勵(lì)朋友樂觀豪邁,積極進(jìn)取。這兩句詩氣勢(shì)雄壯,胸襟開闊,一掃纏綿憂怨的老調(diào),是壯偉之音。

         、龠@首詩是典型是前兩句: 寫景。后兩句:議論(或抒情)。

         、谡(qǐng)說說前兩句所描寫的景物特點(diǎn):

          答:日暮黃昏,北風(fēng)呼號(hào),大雪紛飛,寒雁瑟瑟地出沒在寒云之上。遼闊、蒼涼、渺茫。

          ③三、四句是膾炙人口的名句,請(qǐng)談?wù)勀愕目捶ǎ?/p>

          答:在慰藉朋友的孤獨(dú)情懷中更透露出無限的信心與希望:走吧,朋友,走進(jìn)大漠,即便是走到天涯海角,,憑著你高尚的人品與魅力無窮的人格力量,還是會(huì)有無盡的友人聚集到你的身邊來的。

          翻譯:

          黃昏的落日使千里浮云變得暗黃;北風(fēng)勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。

          不要擔(dān)心前方的路上沒有知己,普天之下還有誰不知道您呢?

          賞析:

          《別董大》,是唐代詩人高適在送別友人董庭蘭時(shí)創(chuàng)作的兩首七絕,其中第一首堪稱千古絕唱,是送別詩中的典范之作。作品當(dāng)是寫高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。而且,兩個(gè)人都處在困頓不達(dá)的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。詩的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開闊,寫別離而一掃纏綿憂怨的老調(diào),雄壯豪邁,堪與王勃“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。

          “千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。”這兩句以其內(nèi)心之真,寫別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。曛,即曛黃,指夕陽西沉?xí)r的昏黃景色。

          落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢(shì)。高適于此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風(fēng)狂吹中,唯見遙空斷雁,出沒寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見內(nèi)心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風(fēng)雪之中,似聞山巔水涯有壯士長(zhǎng)嘯。此處如不用盡氣力,則不能見下文轉(zhuǎn)折之妙,也不能見下文言辭之婉轉(zhuǎn),用心之良苦,友情之深摯,別意之凄酸。

          “莫愁前路無知己,天下誰人不識(shí)君! 這兩句是對(duì)朋友的勸慰:此去你不要擔(dān)心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭啊!話說得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿著信心和力量,激勵(lì)朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。于慰藉之中充滿信心和力量。因?yàn)槭侵,說話才樸質(zhì)而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。

        【高適《別董大》的閱讀答案附翻譯賞析】相關(guān)文章:

        高適《別董大》譯文及賞析12-31

        高適別董大詩詞賞析09-14

        高適的《別董大》鑒賞07-16

        高適《塞上聽吹笛》閱讀答案附翻譯與賞析07-29

        高適《別董大》唐詩鑒賞11-26

        《別董大》高適唐詩鑒賞11-17

        別董大的翻譯賞析02-19

        《別董大二首》高適唐詩注釋翻譯賞析04-12

        《別董大》原文翻譯及賞析08-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>