1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曾鞏《書魏鄭公傳后》閱讀答案附原文翻譯

        時(shí)間:2021-06-14 17:29:26 古籍 我要投稿

        關(guān)于曾鞏《書魏鄭公傳后》閱讀答案附原文翻譯

          書魏鄭公傳后

        關(guān)于曾鞏《書魏鄭公傳后》閱讀答案附原文翻譯

          曾鞏

          予觀太宗常屈己以從群臣之議,而魏鄭公之徒喜遭其時(shí),感知己之遇,事之大小,無(wú)不諫諍。雖其忠誠(chéng)自至,亦得君而然也。則思唐之所以治,太宗之所以稱賢主,而前世之君不及者,其淵皆出于此也。能知其有此者,以其書存也。

          夫君之使臣,與臣之事君者何?大公至正之道而已矣。大公至正之道,非滅人言以掩己過(guò),取小亮①以私其君,此其不可者也。又有甚不可者夫以諫諍為當(dāng)掩,是以諫諍為非美也,則后世誰(shuí)復(fù)當(dāng)諫諍乎?況前代之君有納諫之美,而后世不見(jiàn),則非唯失一時(shí)之公,又將使后世之君謂前代無(wú)諫諍之事,是啟其怠且忌矣。太宗末年,群下既知此意而不言,漸不知天下之得失,至于遼東之?dāng),而始恨鄭公不在世,未嘗知其悔之萌芽出于此也。

          夫伊尹、周公何如人也!伊尹、周公之切諫其君者,其言至深,而其事至迫,存之于書,未嘗掩焉。至今稱太甲、成王為賢君,而伊尹、周公為良相者,以其書可見(jiàn)也。令當(dāng)時(shí)削而棄之,成區(qū)區(qū)之小讓,則后世何所據(jù)依而諫? 又何以知其賢且良?xì)e? 桀、紂、幽、厲、始皇之亡,則其臣之諫詞無(wú)見(jiàn)焉。非其史之遺,乃天下不敢言而然也。則諫諍之無(wú)傳,乃此數(shù)君之所以益暴其惡于后世而已矣。

          或曰:“《春秋》之法,為尊、親、賢者諱。”與此戾矣。夫《春秋》之所以諱者,惡也,納諫豈惡乎?“然則焚稿者非歟?”曰:焚稿者誰(shuí)歟? 非伊尹、周公為之也,近世取區(qū)區(qū)之小亮者為之耳。其事又未是也。何則? 以焚其稿為掩君之過(guò),而使后世傳之,則是使后世不見(jiàn)稿之是非,而必其過(guò)常在于君,美常在于己也,豈愛(ài)其君之謂歟?

          或曰:“造辟②而言,詭辭而出”,異乎此。曰:此非圣人之所曾言也。今萬(wàn)一有是理,亦謂君臣之間,議論之際,不欲漏其言于一時(shí)之人耳,豈杜其告萬(wàn)世也?

          噫! 以誠(chéng)信持己,而事其君,而不欺乎萬(wàn)世者,鄭公也。

         。ㄟx自《古代十大散文流派》第三卷“歐蘇古文派”,有刪改)

          注釋:①亮:同“諒”,忠信。②辟君主、國(guó)君。

          8.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng) ()

          A.則思唐之所以治 治:太平

          B.而始恨鄭公不在世 恨:遺憾

          C.成區(qū)區(qū)之小讓讓:禮讓

          D. 非其史之遺遺:贈(zèng)送

          9.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是 ()

          A.其淵皆出于此也 其皆出于此乎?

          B.夫君之使臣,與臣之事君者何 失其所與,不知

          C.而伊尹、周公為良相者,以其書可見(jiàn)也 愿以十五城請(qǐng)易璧

          D.造辟而言,詭辭而出吾嘗終日而思矣

          10.下列各句對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解,不正確的一項(xiàng)是 ( )

          A.文章立論明確,并以史實(shí)為證反復(fù)論說(shuō)了什么是真正的“治國(guó)”之道。作者指出“唐之所以治,太宗之所以稱賢主”,太宗能納諫是非常重要的原因。

          B.本文從不同角度對(duì)論題進(jìn)行了闡述,既列舉了魏征、伊尹、周公等人作為正面例證,亦舉了桀、紂等君王作為反面例證;既從為臣的角度談進(jìn)諫,亦從君王的角度談納諫。

          C.《春秋》記史的原則是替君主、父母、賢德的人掩飾、隱瞞他們不好的行為,這種記史的方法,被稱為 “春秋筆法”。大臣焚燒自己諫稿的行為是符合“春秋筆法”的精神的。

          D.作者贊揚(yáng)了魏征,并明確提出了公開(kāi)諍諫內(nèi)容以“告萬(wàn)世”的主張,這種行為無(wú)疑是正確的,但客觀上將會(huì)暴露封建帝王的缺點(diǎn)與過(guò)錯(cuò),這在當(dāng)時(shí)無(wú)疑要擔(dān)當(dāng)一定的政治風(fēng)險(xiǎn)。

          11.⑴把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7分)

         、僖哉\(chéng)信持己,而事其君,而不欺乎萬(wàn)世者,鄭公也。(3分)

         、诙仄溥^(guò)常在于君,美常在于己也,豈愛(ài)其君之謂歟?(4分)

          8.答案:D遺:遺漏

          9.答案:A ( A語(yǔ)氣助詞,表示揣測(cè)。B.連詞,和、同/動(dòng)詞,結(jié)交 C.連詞,因?yàn)?介詞,用、拿。D.連詞,表順承關(guān)系/連詞,表修飾關(guān)系。)

          10.答案:C

          11. ⑴① 答案:用誠(chéng)信要求自己,侍奉君主,并且不欺騙萬(wàn)世的人就是鄭公啊。ǔ,不欺乎萬(wàn)世,判斷句各1分)

          ② 答案:而(讓后世人)必然認(rèn)定那過(guò)錯(cuò)通常在君主身上,美德常常在(焚稿者)自己身上,這哪里說(shuō)得上是愛(ài)護(hù)他們的君主呢?(前兩個(gè)分句各1分,“豈……歟” 1分,倒裝1分)

          參考譯文

          我看到唐太宗常常委屈自己,聽(tīng)從群臣的意見(jiàn),而魏鄭公這些人喜逢這個(gè)好時(shí)代,他們感激太宗的知遇之恩,事情不論大小,沒(méi)有不直言進(jìn)諫的。雖然這是由于他們的忠誠(chéng),也是因?yàn)槟苡錾鲜ッ鞯木鞑拍苓@樣的啊。那么,我想唐代之所以太平,太宗之所以被稱為賢君,前代的君主之所以比不上太宗,根本原因大概都在這里吧。能夠知道魏鄭公有諫諍的事情,是因?yàn)樗淖嗾逻保存在。

          君王任用臣子,臣子侍奉君王的原則是什么呢?只是極其公正罷了。極其公正的原則,不是不許別人講話掩蓋自己的過(guò)失,博取小信討好自己的君主,這是不可以做的事。還有更不可以做的事:認(rèn)為諫諍是應(yīng)當(dāng)掩飾的,這是把諫諍當(dāng)作不好的事情,那么后代誰(shuí)還會(huì)去當(dāng)面諫諍呢?況且前代的君主有納諫的美德,可是后代看不見(jiàn),那就不只是失掉一時(shí)的公正,又將使后代的君主認(rèn)為前代沒(méi)有諍諫的情況。這就開(kāi)啟了惰怠和忌諱進(jìn)諫風(fēng)氣的先河。唐太宗晚年,許多大臣明知這層意思,但不進(jìn)言,致使他越越不明白治理天下的失誤,后出現(xiàn)遼東敗亡的情況,才開(kāi)始遺憾魏征不在世了,不曾知道他后悔的.念頭是從無(wú)人進(jìn)諫而引發(fā)的。

          那伊尹、周公是什么樣的人物呢!伊尹、周公懇切率直地規(guī)勸他們的君主,言辭極其深刻,事情又非常緊迫,他們的諫詞保存在《尚書》里,不曾湮沒(méi)。到現(xiàn)在,人們還稱頌太甲、成王為賢君,伊尹、周公為良相,是因?yàn)樗麄兊闹G書還能見(jiàn)得到。假使當(dāng)時(shí)就把諫書刪減毀棄,成就小小的謙讓的名聲,那么后世依據(jù)什么諫諍?又根據(jù)什么知道他們是德才兼?zhèn)涞娜四?夏桀、商紂、周幽王、周厲王、秦始皇這些國(guó)君的敗亡,原是他們的臣下的進(jìn)諫的言辭沒(méi)有流傳下。這不是史官的遺漏,而是當(dāng)時(shí)的大臣不敢進(jìn)諫才這樣的。那么進(jìn)諫的言辭沒(méi)有流傳下,這是這幾個(gè)國(guó)君的惡行更加昭然于后世的原因。

          有人說(shuō):“《春秋》記史的原則是替君主、父母、賢德的人掩飾隱瞞過(guò)錯(cuò)!迸c此正好相反!洞呵铩防锼陲、隱瞞的都是不好的行為,接受諫諍怎么能說(shuō)是不好的行為呢?又說(shuō):“既然這樣,那么,焚毀諫稿的人不對(duì)嗎?”我說(shuō):“焚稿的人是誰(shuí)呢?這不是伊尹、周公做的,而是近世博取小信的人干的。那事情又不對(duì)了。為什么?因?yàn)樗麄儼逊俑瀹?dāng)作掩飾君主過(guò)錯(cuò)的方法,而讓后世去傳揚(yáng)這件事,這就使得后世看不到奏章的正確與否,而(讓后世人)必然認(rèn)定那過(guò)錯(cuò)通常在君主,美德常常在(焚稿者)自己身上,這哪里說(shuō)得上是愛(ài)他們的君主呢?”

          又有人說(shuō):“到君主面前說(shuō)的話,出不把實(shí)話告訴別人”,與此不同。我說(shuō):這不是圣人說(shuō)過(guò)的話。即使萬(wàn)一有這樣的理論,也是說(shuō)君臣之間,議論的時(shí)候,不想對(duì)當(dāng)時(shí)的人泄漏他們的話語(yǔ)罷了,哪里是想杜絕告訴萬(wàn)世的人呢?

          唉!用真實(shí)信誠(chéng)要求自己、侍奉君主,而且對(duì)萬(wàn)世不欺瞞的人,就是鄭公啊!

        【曾鞏《書魏鄭公傳后》閱讀答案附原文翻譯】相關(guān)文章:

        曾鞏《書魏鄭公傳后》閱讀答案附翻譯10-29

        曾鞏《書魏鄭公傳后》原文和翻譯07-27

        《曾鞏傳》閱讀答案及原文翻譯12-26

        曾鞏傳原文及翻譯10-22

        《曾鞏集》閱讀答案及原文翻譯12-26

        《書韓魏公黃州詩(shī)后》閱讀附答案及翻譯06-23

        《書韓魏公黃州詩(shī)后》閱讀答案附翻譯12-23

        《曾鞏傳》閱讀答案09-22

        曾鞏傳 閱讀答案09-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>