- 相關(guān)推薦
關(guān)于《敬恕齋銘》的原文及翻譯
上學(xué)的時候,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動以前漢民族所使用的語言。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編為大家整理的關(guān)于《敬恕齋銘》的原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
【原文】
出門如賓,承事如祭。以是存之,敢有失墜,己所不欲,勿施于人。以是行之,與物皆春。胡世之人,恣己窮物。惟我所叟,謂彼奚恤。孰能歹是,斂焉厥躬。于墻于羹,仲尼子弓。內(nèi)順于家,外同于邦。無小無大,罔時怨恫。為仁之功,曰此其極,敬哉恕哉,永永無斁。
【譯文】
出門如恭恭謹(jǐn)謹(jǐn)?shù)馁e客,辦事如認(rèn)認(rèn)真真的祭祀。用這樣的態(tài)度來對待,怎么會有什么失誤?自己所不喜歡的,就不要強(qiáng)加給他人。用這樣的準(zhǔn)則行為處事,待人及物都溫暖如春。為何世間的人,放縱自己而困于物欲?只有像我這樣的老人,才有這樣一種憂慮。什么是壞事,什么是好事,都要自行收斂,親身實(shí)行;蚓訅ο拢蚴巢烁,都要像仲尼子弓那樣如祭如賓。對內(nèi)能使家庭和睦,對外能使邦國太平。無論是小事還是大事,都沒有什么怨恨哀傷。為仁之道的功德,這就達(dá)到了它的極至。誠敬啊,忠恕啊,永遠(yuǎn)不能厭棄。
朱熹
朱熹(1130年~1200年),字元晦,一字仲晦,號晦庵,又號紫陽,世稱晦庵先生、朱文公;罩萱脑矗ń駥俳鳎┤,生于劍州尤溪(今屬福建)。南宋時期理學(xué)家、哲學(xué)家、思想家、政治家、教育家、詩人。
朱熹幼年喪父,隨母定居崇安(今武夷山),依父友劉子羽生活,受業(yè)于胡憲、劉勉之、劉子翚三先生。紹興十八年(1148年),賜同進(jìn)士出身,后歷仕高宗、孝宗、光宗、寧宗四朝。曾任江西南康、福建漳州知府、浙東巡撫。官拜煥章閣侍制兼侍講,為宋寧宗皇帝講學(xué),后因憂慮外戚專權(quán)之事重演,便利用講學(xué)之便多次攻擊身為外戚的韓侂胄。但韓侂胄被寧宗擁立,便將朱熹褫職出朝。慶元二年(1196),監(jiān)察御史沈繼祖彈劾朱熹以偽學(xué)欺人,攻訐其為“偽學(xué)魁首”,列有六大罪。朱熹以偽學(xué)罪被落職罷祠,歸建陽講學(xué)著述。慶元六年(1200年),朱熹逝于家中,謚號為文。
朱熹是唯一非孔子親傳弟子而享祀孔廟的人,位列大成殿十二哲者;是“二程”三傳弟子李侗學(xué)生。朱熹的哲學(xué)體系以“二程”的理本論為基礎(chǔ),吸取周敦頤太極說、張載的氣本論及佛、道教思想而形成。與“二程”學(xué)說合稱為“程朱理學(xué)”。其思想對元、明、清三朝影響很大,成為三朝官方哲學(xué)。其著述甚多,有《四書章句集注》《太極圖說解》等。其中,《四書章句集注》成為欽定的教科書和科舉考試的標(biāo)準(zhǔn)。朱熹還著有一千二百五十多首詩作,有著不容忽視的造詣和成就。
【《敬恕齋銘》的原文及翻譯】相關(guān)文章:
苦齋記原文及翻譯09-07
苦齋記原文、翻譯及賞析06-08
陋室銘原文及翻譯10-08
《陋室銘》原文及翻譯08-02
張英《聰訓(xùn)齋語》原文及翻譯09-24
陋室銘原文及翻譯賞析04-24
陋室銘原文、翻譯、賞析09-28
自為墓志銘原文及翻譯09-24
《陋室銘》原文及翻譯賞析01-22