1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 相見時難別亦難東風(fēng)無力百花殘翻譯賞析

        時間:2021-06-13 20:24:20 古籍 我要投稿

        相見時難別亦難東風(fēng)無力百花殘翻譯賞析

          無題 李商隱

          相見時難別亦難,

          東風(fēng)無力百花殘。

          春蠶到死絲方盡,

          蠟炬成灰淚始干。

          曉鏡但愁云鬢改,

          夜吟應(yīng)覺月光寒。

          蓬山此去無多路,

          青鳥殷勤為探看。

          【詩人簡介】

          李商隱:(約813 - 約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習(xí)駢文,游于幕府,又學(xué)道于濟(jì)源玉陽山。開成年間進(jìn)士及第,曾任秘書省校書郎,調(diào)弘農(nóng)尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。復(fù)任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭的夾縫中求生存,備受排擠,潦倒終身。晚年閑居鄭州,病逝。其詩多抨擊時政,不滿藩鎮(zhèn)割據(jù)宦官擅權(quán)。以律絕見長,意境深邃,富于文采,獨(dú)具特色。為晚唐杰出詩人。

          【注釋】

          絲:與“思”諧音,表相思。

          月光寒:言夜已漸深。

          蓬山:蓬萊山。傳說中的`海上仙山。

          青鳥:傳為西王母使者。后泛指信使。

          【簡析】

          就詩而論,這是一首表示兩情至死不渝的愛情詩。然而歷來頗多認(rèn)為或許有人事關(guān)系上的隱托。起句兩個“難”字,點(diǎn)出了聚首不易,別離更難之情,感情綿邈,語言多姿,落筆非凡。頷聯(lián)以春蠶絳臘作比,十分精彩,既纏緬沉痛,又堅貞不渝。接著頸聯(lián)寫曉妝對鏡,撫鬢自傷,是自計;良夜苦吟,月光披寒,是計人。相勸自我珍重,善加護(hù)惜,卻又苦情密意,體貼入微,可謂千回百轉(zhuǎn),神情燕婉。最終末聯(lián)寫希望信使頻傳佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是終境逢生,別有洞天。春蠶兩句,千秋佳絕。

        【相見時難別亦難東風(fēng)無力百花殘翻譯賞析】相關(guān)文章:

        東風(fēng)無力百花依舊詩歌06-23

        春殘原文翻譯及賞析07-24

        殘葉原文翻譯及賞析05-02

        春殘原文翻譯及賞析07-28

        送別楊柳東風(fēng)樹翻譯賞析02-13

        《沉醉東風(fēng)·漁夫》原文及翻譯賞析02-19

        《沉醉東風(fēng)·歸田》原文翻譯及賞析09-16

        沉醉東風(fēng)·漁夫原文翻譯及賞析02-10

        《殘葉》原文和翻譯及賞析07-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>