1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《夜雨寄北》翻譯賞析

        時間:2021-06-13 20:20:15 古籍 我要投稿

        李商隱《夜雨寄北》翻譯賞析

          夜雨寄北  

          李商隱

          君問歸期未有期,

          巴山①夜雨漲秋池。

          何當共剪西窗燭②,

          卻話③巴山夜雨時。

          【詩人簡介】

          李商隱:(約813 - 約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,游于幕府,又學道于濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任秘書省校書郎,調弘農(nóng)尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。復任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭的夾縫中求生存,備受排擠,潦倒終身。晚年閑居鄭州,病逝。其詩多抨擊時政,不滿藩鎮(zhèn)割據(jù)宦官擅權。以律絕見長,意境深邃,富于文采,獨具特色。為晚唐杰出詩人。

          【注釋】

         、侔蜕剑涸诮袼拇ㄊ∧辖h以北。

         、诠掺逦鞔盃T:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。

          ③卻話:重頭談起。

          【簡析】

          這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。后兩句即設想來日重逢談心的`歡悅,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無窮。

          有人考證,以為此詩是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節(jié)度使柳中郢梓州幕府時作。其時義山妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,以為此詩是寄給長安友人。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩作在后,在當時交通阻塞和信息不靈的時代,也是完全可能的。就詩的內容看,按“寄內”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細膩恬淡,未免纖弱。

        【李商隱《夜雨寄北》翻譯賞析】相關文章:

        李商隱《夜雨寄北》原文翻譯與賞析11-28

        夜雨寄北李商隱翻譯11-04

        李商隱夜雨寄北翻譯10-25

        李商隱的夜雨寄北翻譯11-04

        李商隱《夜雨寄北》賞析11-21

        李商隱夜雨寄北賞析10-23

        夜雨寄北李商隱賞析09-30

        李商隱夜雨寄北的賞析09-09

        李商隱:夜雨寄北賞析09-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>