1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《江畔獨(dú)步尋花》閱讀賞析

        時(shí)間:2023-06-20 09:55:24 振濠 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《江畔獨(dú)步尋花》閱讀賞析

          在平凡的語(yǔ)文學(xué)習(xí)過程當(dāng)中,相信大家應(yīng)該都接觸過很多的古詩(shī)詞賞析吧,下面是小編給大家整理的關(guān)于《江畔獨(dú)步尋花》閱讀賞析,歡迎閱讀

        《江畔獨(dú)步尋花》閱讀賞析

          《江畔獨(dú)步尋花》閱讀賞析 1

          原文

          黃四娘②家花滿蹊③,千朵萬(wàn)朵壓枝低。

          留連④戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌⑤鶯恰、尢。

          【注釋】

         、侏(dú)步尋花:獨(dú)自一人一邊散步,一邊找花欣賞。②黃四娘:杜甫住成都草堂時(shí)的鄰居。③蹊:小路。④留連:同流連即留戀,舍不得離去。本詩(shī)句用來(lái)形容在花叢中飛來(lái)飛去,戀戀不舍的樣子。⑤嬌:可愛的。形容鶯歌柔美圓潤(rùn)。⑥恰恰:形容鳥叫聲音和諧動(dòng)聽。

          【譯文】

          黃四娘家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬(wàn)朵,壓得枝條都低彎下了身。嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤旋飛舞,自由自在的嬌媚黃鶯叫聲和諧動(dòng)聽,美妙無(wú)比。

          【閱讀訓(xùn)練及答案】

         。1)蹊、嬌在詩(shī)中是什么意思?

         。2)千朵萬(wàn)朵壓枝低一句呼應(yīng)了上句中的哪個(gè)字?(滿)

         。3)三、四兩句表達(dá)出詩(shī)人怎樣的心情?(被萬(wàn)紫千紅的花兒所吸引而流連忘返,內(nèi)心歡愉。)

         。4)字面上是戲蝶時(shí)時(shí)舞、鶯恰恰啼,其實(shí)真正是詩(shī)人心情的寫照。這是運(yùn)用了什么方法? (寓情于景或移情于物)

         。5)詩(shī)中哪兩個(gè)字寫出了花的繁盛?(2分)

          答:滿 壓

         。6)第三句中留連改為翻飛好不好?為什么?(2分)

          答:不好,翻飛只寫出了蝴蝶嬉戲花間的情狀,而留連不僅寫出蝴蝶留戀花間的情景,還流露出詩(shī)人對(duì)花的喜愛之情,做到情景交融。

          賞析:

          《江畔獨(dú)步尋花》是唐代大詩(shī)人杜甫所作的一組絕句詩(shī),共七首。其中最著名的是第六首:黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。

          761年(唐肅宗上元二年)詩(shī)人杜甫在飽經(jīng)離亂之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時(shí)有了安身的處所,心情比較舒暢。春暖花開時(shí)節(jié),他獨(dú)自在江畔散步賞花,定下了《江畔獨(dú)步尋花》一組七首絕句

          首句黃四娘家花滿蹊,點(diǎn)明尋花的地點(diǎn)。蹊是小路;M蹊是說(shuō)繁花將小路都蓋住了,連成片了。

          次句千朵萬(wàn)朵壓枝低。千朵萬(wàn)朵形容數(shù)量之多。壓枝低中的壓和低兩個(gè)字用得十分貼切、生動(dòng),形象地描繪了春花密密層層,又大又多,沉甸甸地把枝條都?jí)簭澚。這句是上句滿字的具體化。

          第三句留連戲蝶時(shí)時(shí)舞。留連是形容蝴蝶飛來(lái)飛去舍不得離開的樣子。這句從側(cè)面寫出春花的鮮艷芬芳。其實(shí)詩(shī)人也被萬(wàn)紫千紅的春花所吸引而留連忘返。

          第四句自在嬌鶯恰恰啼。嬌是形容鶯歌柔美圓潤(rùn)。恰恰啼是說(shuō)正當(dāng)詩(shī)人前來(lái)賞花時(shí),黃鶯也在鳴叫。只因?yàn)樵?shī)人內(nèi)心歡愉,所以想當(dāng)然地認(rèn)為黃鶯特意為自己歌唱。這與上句說(shuō)彩蝶留連春花一樣,都是移情于物的手法。由于詩(shī)人成功地運(yùn)用了這一手法,使物我交融,情景相生,這首小詩(shī)讀起來(lái)就更親切有味。

          《江畔獨(dú)步尋花》閱讀賞析 2

          江畔獨(dú)步尋花·其六

          杜甫

          黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。

          留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。

          賞析

          這是一首別具情趣的寫景小詩(shī)。小路上花團(tuán)錦簇,長(zhǎng)滿花朵的枝條被壓得低垂下來(lái),花瓣之上是流連忘返的彩蝶,它們圍繞著花枝翩翩起舞。從這里,我們嗅到了濃郁的花香;ㄅ缘男÷飞希星宕嗵澍Q的黃鶯,它們活潑自在的神態(tài),給人一種輕松愉悅的感覺。詩(shī)人用時(shí)時(shí)、恰恰這些極富韻律的字眼,使得全幅明麗紛繁的畫面充滿了動(dòng)感,也使得詩(shī)歌有著更明快、更流利的節(jié)奏。全詩(shī)語(yǔ)言充滿了口語(yǔ)化色彩。讀起來(lái)令人感到非常親切,而詩(shī)人在春天所感受到的由衷的快樂躍然紙上。

          首句黃四娘家花滿蹊,點(diǎn)明尋花的地點(diǎn)是在黃四娘家的小路上。蹊是小路;M蹊是說(shuō)繁花將小路都蓋住了,連成片了。此句以人名入詩(shī),生活情趣較濃,頗有民歌味。次句千朵萬(wàn)朵壓枝低。千朵萬(wàn)朵形容數(shù)量之多。壓枝低中的壓和低兩個(gè)字用得十分貼切、生動(dòng),形象地描繪了春花密密層層,又大又多,沉甸甸地把枝條都?jí)簭澚。第三句留連戲蝶時(shí)時(shí)舞。留連是形容蝴蝶飛來(lái)飛去舍不得離開的樣子。花枝上彩蝶蹁躚,因戀花而留連不去,暗示出花的芬芳鮮艷;ǹ蓯,蝶的舞姿亦可愛,不免使漫步的人也留連起來(lái)。這句從側(cè)面寫出春花的鮮艷芬芳。其實(shí)詩(shī)人也被萬(wàn)紫千紅的春花所吸引而流連忘返。但他也許并未停步,而是繼續(xù)前行,因?yàn)轱L(fēng)光無(wú)限,美景尚多。第四句自在嬌鶯恰恰啼。嬌是形容鶯歌柔美圓潤(rùn)。恰恰啼是說(shuō)正當(dāng)詩(shī)人賞花時(shí),正在賞心悅目之際,恰巧傳來(lái)一串黃鶯動(dòng)聽的歌聲,將沉醉花叢的詩(shī)人喚醒。只因?yàn)樵?shī)人內(nèi)心歡愉,所以想當(dāng)然地認(rèn)為黃鶯是特意為自己歌唱。這與上句說(shuō)彩蝶留連春花一樣,都是移情于物的手法。由于詩(shī)人成功地運(yùn)用了這一手法,使物我交融,情景相生。這類題材,盛唐絕句中屢見不鮮。但象此詩(shī)這樣刻畫十分細(xì)微,色彩異常秾麗的,則不多見。杜甫在花滿蹊后,再加千朵萬(wàn)朵,更添蝶舞鶯歌,景色就秾麗了。這種寫法,可謂前無(wú)古人。

          盛唐人很講究詩(shī)句聲調(diào)的和諧。他們的絕句往往能被諸管弦,因而很講協(xié)律。杜甫的絕句不為歌唱而作,純屬誦詩(shī),因而常常出現(xiàn)拗句。如此詩(shī)千朵萬(wàn)朵壓枝低句,按律第二字當(dāng)平而用仄。但這種拗決不是對(duì)音律的任意破壞,千朵萬(wàn)朵的復(fù)疊,便具有一種口語(yǔ)美。而千朵的朵與上句相同位置的四字,雖同屬仄聲,但彼此有上、去聲之別,聲調(diào)上仍具有變化。詩(shī)人也并非不重視詩(shī)歌的音樂美。這表現(xiàn)在三、四兩句雙聲詞、象聲詞與疊字的運(yùn)用。留連、自在均為雙聲詞,如貫珠相聯(lián),音調(diào)宛囀。恰恰為象聲詞,形容嬌鶯的叫聲,給人一種身臨其境的聽覺形象。時(shí)時(shí)、恰恰為疊字,即使上下兩句形成對(duì)仗,又使語(yǔ)意更強(qiáng),更生動(dòng),更能表達(dá)詩(shī)人迷戀在花、蝶之中,忽又被鶯聲喚醒的剎那間的快意。這兩句除卻舞、鶯二字,均為舌齒音,

          這一連串舌齒音的運(yùn)用造成一種喁喁自語(yǔ)的語(yǔ)感,惟妙惟肖地狀出看花人為美景陶醉、驚喜不已的感受。聲音的效用極有助于心情的表達(dá)。

          在句法上,盛唐詩(shī)句多渾然天成,杜甫則與之異趣。比如對(duì)結(jié)(后聯(lián)駢偶)乃初唐絕句格調(diào),盛唐絕句已少見,因?yàn)檫@種結(jié)尾很難做到神完氣足。杜甫卻因難見巧,如此詩(shī)后聯(lián)既對(duì)仗工穩(wěn),又饒有余韻,使人感到用得恰到好處:在賞心悅目之際,聽到鶯歌恰恰,不是更使人陶然神往么?此外,這兩句按習(xí)慣文法應(yīng)作:戲蝶留連時(shí)時(shí)舞,嬌鶯自在恰恰啼。把留連、自在提到句首。

          《江畔獨(dú)步尋花》閱讀賞析 3

          江畔獨(dú)步尋花

          唐杜甫

          黃四娘花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。

          留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。

          譯文:

          黃四娘家的花開滿了小路,千朵萬(wàn)朵的花把枝頭都?jí)旱玫痛沽。蝴蝶在這里跳舞,舍不得離去,自由自在的小黃鶯在這里歡快地唱歌。

          注釋:

          黃四娘:杜甫住成都草堂時(shí)的鄰居。

          蹊(xī):小路。

          留連:即留戀,舍不得離去。

          嬌:可愛的樣子。

          恰。合舐曉~,形容鳥叫和諧動(dòng)聽。一說(shuō)恰恰為唐時(shí)方言,恰好之意。

          賞析:

          陽(yáng)春三月,漫步在江邊,很是自在舒適。走著走著,突然,撲鼻而來(lái)一陣陣幽香。于是,情不自禁地順著這香味飄來(lái)的方向走去。一路走去,原來(lái)是黃四娘家周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千萬(wàn)朵花兒壓彎了枝條,枝條們都低垂下了頭,快要挨到地上了。

          在花間嬉鬧的彩蝶,戀戀不舍地在花叢中飛舞,舍不得離去。恰恰,恰恰抬頭一看,枝頭上可愛的小黃鶯們正撲棱著翅膀,唱著歡快的歌兒,這是在贊美這些的花兒?jiǎn)?還是在為這生機(jī)勃勃的唱贊歌呢?

        【《江畔獨(dú)步尋花》閱讀賞析】相關(guān)文章:

        《江畔獨(dú)步尋花》教案07-04

        江畔獨(dú)步尋花說(shuō)課稿07-10

        江畔獨(dú)步尋花說(shuō)課稿11-16

        江畔獨(dú)步尋花改寫09-18

        改寫《江畔獨(dú)步尋花》08-08

        杜甫《江畔獨(dú)步尋花》03-29

        《江畔獨(dú)步尋花》教學(xué)設(shè)計(jì)06-12

        《江畔獨(dú)步尋花》教學(xué)設(shè)計(jì)06-12

        《江畔獨(dú)步尋花》翻譯賞析08-17

        《江畔獨(dú)步尋花》優(yōu)秀教案07-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>