1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 泊舟嚴(yán)灘翻譯及賞析

        時間:2021-06-13 10:01:09 古籍 我要投稿

        泊舟嚴(yán)灘翻譯及賞析

          【原文】:

          泊舟嚴(yán)灘

          真山民

          天色微茫入暝鐘,嚴(yán)陵灘上系孤蓬。

          水禽與我共明月,蘆葉同誰吟晚風(fēng)。

          隔浦人家漁火外,滿江愁思笛聲中。

          云開休望飛鴻影,身即天涯一斷鴻。

          【注釋】:

         、賴(yán)灘: 即嚴(yán)陵灘,相傳東漢初年隱士嚴(yán)子陵在這里隱身釣魚,故名。 ②真山民:真名不詳,宋末進(jìn)士,宋亡歸隱,此詩即作于歸隱時。

          【翻譯】:

          【賞析】

          【閱讀訓(xùn)練】:

          (1)全詩表現(xiàn)了詩人什么樣的思想感情?(2分)

         。2)首聯(lián)一個“孤”字領(lǐng)起全詩。請具體分析詩人用哪些藝術(shù)手法來表現(xiàn)這一“孤”字。(5分)

          【參考答案】:

         。1)全詩表現(xiàn)了詩人因國家淪亡而漂泊無依、孤獨凄苦(悲苦)的感情。(關(guān)鍵詞“國家淪亡” 1分, “漂泊無依” 和“孤獨凄苦”1分)

          (2) ①用擬人手法表現(xiàn)“孤”。獨自泊舟嚴(yán)灘,身邊沒有親友,唯有禽鳥作伴共賞明月,只能和蘆葉同吟晚風(fēng),這就表現(xiàn)了詩人的孤獨。

         、谟靡r托的手法表現(xiàn)“孤”。隔著水面星星點點的漁火,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來哀怨凄清的笛聲,此情此景更襯托出詩人的孤苦。

          ③用比喻手法表現(xiàn)“孤”。詩人把自己比喻為天邊的.一只孤鴻,孑然一身,凄惶無依,形象描畫出詩人漂泊生涯的孤寂。

         。ㄆ渌缜榫敖蝗凇秩句侁惖,只要所列藝術(shù)手法及分析能夠表現(xiàn)“孤”的內(nèi)涵即可。答對兩點即可,每一點2分,其中點明手法1分,分析1分。整體表述恰當(dāng)1分。)

        【泊舟嚴(yán)灘翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《泊舟嚴(yán)灘》的閱讀理解及答案12-30

        《浣溪沙·舟泊東流》賞析09-15

        《西施灘》原文、翻譯及賞析01-05

        西施灘原文翻譯及賞析02-19

        《西施灘》原文翻譯及賞析07-11

        晚泊岳陽翻譯及賞析02-14

        白石灘清淺白石灘翻譯賞析02-23

        白石灘·清淺白石灘翻譯及賞析02-13

        柏舟原文翻譯及賞析08-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>