1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 南鄉(xiāng)子翻譯與賞析

        時(shí)間:2021-06-13 10:00:09 古籍 我要投稿

        南鄉(xiāng)子翻譯與賞析

          【原詞】:

          南鄉(xiāng)子

          歐陽(yáng)炯

          嫩草如煙,石榴花發(fā)海南天①。

          日暮江亭春影綠②,鴛鴦浴,水遠(yuǎn)山長(zhǎng)看不足。

          【注釋】:

          ①石榴花:落葉灌木,葉子長(zhǎng)圓形,花多為鮮紅色,果實(shí)內(nèi)紅色?墒,又稱安石榴。海南天:泛指中國(guó)南方。

          ②春影綠:指春景映于水中而成碧色。

          【翻譯】:

          南方的春景真美啊,無(wú)邊碧草像輕煙一樣,似火石榴花開得火紅。

          天色暗了下來(lái),江邊亭子邊春天景物綠色的影子倒映在水中,水中鴛鴦戲水。綿延的青山,修長(zhǎng)的流水,這樣的南國(guó)春景真是看不夠!

          【賞析】:

          這首詞描繪了江南生機(jī)蓬勃的'春日風(fēng)光。開頭兩句,視野開闊,無(wú)邊碧草,似火榴花,寫景明麗,指時(shí)含蓄;海南點(diǎn)明地域。十一字將時(shí)、地、景寫出,而又渾然無(wú)跡。

          日暮兩句,時(shí)間、視線都收縮了,如攝影中縮小了光圈,境界深化了,著眼于海南天的日暮江享的一個(gè)近景。這里的一個(gè)春字,用得十分巧妙,既是春末夏初之春;又是萬(wàn)物生機(jī)蓬發(fā)之春。故作者沒(méi)有寫春水綠,而寫成春影綠,一字之易,點(diǎn)鐵成金,五月水深澄碧,倒影如畫,滿眼繁華,全在這三字之中。

          然后綴以鴛鴦戲水這一特有的海南風(fēng)物,更使畫面活躍。

          最后一句是對(duì)全章的總結(jié),也是對(duì)海南江天的無(wú)限贊嘆,到此,可謂氣足神完。

        【南鄉(xiāng)子翻譯與賞析】相關(guān)文章:

        南鄉(xiāng)子·有感原文賞析及翻譯04-23

        南鄉(xiāng)子·冬夜原文、翻譯及賞析01-07

        南鄉(xiāng)子·冬夜原文翻譯賞析12-26

        南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析02-17

        《南鄉(xiāng)子·送述古》翻譯賞析03-08

        南鄉(xiāng)子·冬夜原文翻譯及賞析07-25

        南鄉(xiāng)子·有感原文翻譯及賞析08-25

        南鄉(xiāng)子的原文閱讀答案翻譯賞析06-17

        《南鄉(xiāng)子·細(xì)雨濕流光》翻譯賞析02-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>