1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 采桑子·天容水色西湖好鑒賞

        時間:2021-06-12 15:00:05 古籍 我要投稿

        采桑子·天容水色西湖好鑒賞

          采桑子,又名《丑奴兒》,《羅敷媚》,《羅敷艷歌》等。以下是“采桑子·天容水色西湖好鑒賞”,希望能夠幫助的到您!

        采桑子·天容水色西湖好鑒賞

          采桑子·天容水色西湖好

          宋代:歐陽修

          天容水色西湖好,云物俱鮮。鷗鷺閑眠,應慣尋常聽管弦。

          風清月白偏宜夜,一片瓊田。誰羨驂鸞,人在舟中便是仙。

          譯文

          西湖風光好,天光水色融成一片,景物都那么鮮麗。鷗鳥白鷺安穩(wěn)地睡眠,它們早就聽慣了不停的管弦樂聲。 那風清月白的夜晚更是迷人,湖面好似一片白玉鋪成的田野,有誰還會羨慕乘鸞飛升成仙呢,這時人在游船中就好比是神仙!

          注釋

         、旁莆铮涸撇、風物。

         、骗偺铮簜髡f中的玉田。

          賞析

          此詞描寫西湖的天光水色,側重于月色下的西湖,尤其著意刻畫了一幅如詩如畫、如夢如幻的.西湖夜景,表達了作者對大自然和現(xiàn)實人生的深深熱愛和眷戀,反映了歐公晚年曠達樂觀的人生態(tài)度。

          詞的上片著力表現(xiàn)西湖的恬靜脫俗。詞人用鷗鷺閑眠來烘托,一方面突出西湖的靜謐,另一方面暗示西湖的游客的高雅脫俗,沒有功利之心:盡管游人往來、管弦聲聲,但是鷗鷺毫不戒備,依然安睡。

          詞一開始,作者便充滿喜悅之情地衷心贊美西湖。湖上的“鷗鷺閑眠”,表明已經(jīng)是夜晚。宋代士大夫們游湖,習慣帶上歌妓,絲竹管弦,極盡游樂之興。

          鷗鷺對于這些管弦歌吹之聲,早已聽慣不驚。這一方面表明歐公與好友陶醉于湖光山色間;另一方面也間接表現(xiàn)了歐公退隱之后,已無機心,故能與鷗鷺相處。相傳古時海邊有個喜愛鷗鳥的人,每天早上到海邊,鷗鳥群集,與之嬉戲。歐公引退之后,歡度晚年,胸懷坦蕩,與物有情,故能使鷗鷺忘機。

          詞的下片寫月下西湖的景色及夜晚泛舟西湖的歡悅之情,雖然西湖之美多姿多態(tài),但比較而言要數(shù)“風清月白偏宜夜”最有詩意了。清風徐徐,月光皎潔,湖水澄澈,晶瑩透明,月光一照,閃閃發(fā)光。這時泛舟湖心,天容水色相映,廣袤無際,好似“一片瓊田”!碍偺铩奔瓷裨拏髡f中的玉田,此處指月光照映下瑩碧如玉的湖水。

          這種境界會使人感到遠離塵囂,心曠神怡。人在此時此境中,很容易產(chǎn)生“人在舟中便是仙”的妙想,誰還愿意乘著驂鸞做神仙呢!后來張孝祥過洞庭湖作《念奴嬌》云“玉界瓊田三萬頃,著我扁舟一葉,素月分輝,明河共影,表里俱澄澈”,且曰“妙處難與君說 ”,同此境界,同此會心。

          這首詞通篇寫景,景中寓情,反映的雖是個人生活感受和剎那間的意緒波動。但詞境清雋疏澹,一掃宋初詞壇上殘余的“花間”習氣。全詞意境開闊,明麗曉暢,清新質(zhì)樸,讀來確有耳目一新之感。

        【采桑子·天容水色西湖好鑒賞】相關文章:

        采桑子·天容水色西湖好原文及賞析08-17

        采桑子·天容水色西湖好原文,翻譯,賞析08-20

        歐陽修《采桑子·天容水色西湖好》翻譯及賞析04-16

        《采桑子·平生為愛西湖好》詩詞鑒賞06-21

        歐陽修《采桑子·輕舟短棹西湖好》鑒賞及賞析11-09

        采桑子·群芳過后西湖好翻譯07-09

        采桑子·何人解賞西湖好05-13

        西湖水色作文范文08-04

        采桑子·群芳過后西湖好|注釋|賞析10-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>