- 相關(guān)推薦
秦觀《畫堂春》原文、翻譯及賞析
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編精心整理的秦觀《畫堂春》原文、翻譯及賞析,歡迎大家分享。
秦觀《畫堂春》原文、翻譯及賞析 篇1
《畫堂春》是北宋文學(xué)家“蘇門四學(xué)士”之一的秦觀的作品,畫堂春是比較常見的詞牌名之一,全名是《畫堂春·落紅鋪徑水平池》,是一首傷春之作。
原文:
畫堂春·落紅鋪徑水平池
秦觀
落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏。杏園憔悴杜鵑啼,無奈春歸。
柳外畫樓獨上,憑欄手捻花枝,放花無語對斜暉,此恨誰知。
畫堂春翻譯:
落花鋪滿了園中小徑,春水溢滿了池塘。細(xì)雨霏霏,時停時下,乍晴乍陰,杏園里春殘花謝只有杜鵑鳥的聲聲哀啼,好像在無可奈何地慨嘆春天已經(jīng)歸去了。
楊柳那邊,她獨自登上了畫樓,手捻著花枝,倚靠在欄桿上。對著這引人愁思的暮春之景,她默默無語,扔掉了手中的花兒,抬頭靜靜地凝望著斜陽,她這滿心的對春光的一往情深,對美好年華的無限眷戀之情,又有誰能知曉呢?
畫堂春字詞解釋:
、佼嬏么海鹤畛跻姟痘春>邮块L短句》。四十七字,前片四平韻,后片三平韻!渡焦惹偃ね馄酚趦山Y(jié)句各添一字。
②水平池:池塘水滿,水面與塘邊持平。
、叟纾赫宫F(xiàn)晴天。霏霏:雨雪密也!对姟ば⊙拧げ赊薄酚小敖裎襾硭,雨雪霏霏”。亦狀云氣之盛!冻o·九嘆·遠逝》有“云霏霏而隕集”。杜甫《雨四首》之三:“寒雨下霏霏!
、苄訄@:園林名,故址在今陜西西安大雁塔南。杏園是唐時著名園林,在曲江池西南,為新進士游宴之地!肚刂袣q時記》:“進士杏花園初會謂之探花宴,以少俊二人為探花使,遍游名園,若他人先折得名花,則二使皆有罰!贝颂幰孕訄@借指北宋汴京之瓊林苑,楊侃《皇畿賦》:“彼池之南,有苑何大。既瓊林而是名,亦玉輦而是待。其或折桂天庭,花開鳳城,則必有聞喜之新宴,掩杏園之舊名!便俱玻盒稳萑耸萑,面色不好看。這里形容暮春花事將盡的景象。杏園憔悴,用杜牧《杏園》詩:“莫怪杏園憔悴去,滿城多少插花人!惫手嗽~寫落第心情。
⑤手捻花枝:古人以為表示愁苦無聊之動作。
、蕖胺呕ā倍洌好魃螂H飛評日:“此恨亦知不得!币蚴懵涞谥,事關(guān)政治,故云“知不得”。
畫堂春背景:
宋神宗元豐五年(1082),秦觀應(yīng)禮部試,落第罷歸,賦《畫堂春》。這首詞就是他落第后心情不快之作春之作。
畫堂春賞析:
詞的上片寫春歸景物。飄零凋落的花瓣已經(jīng)鋪滿了園間小路,池水上漲已與岸齊平了,天氣乍晴乍雨,晴郎的天空,突然會下起小雨?吹叫訄@已失去了動人的景色,枝頭杜鵑鳥兒,傳來聲聲悲切啼喚,春天離去,我是多么無可奈何呀。
開頭寫道:“落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏”,讀到這句的時候,讓人有忍不住的心中一動的感覺,落紅鋪徑、水平池、弄晴小雨,給人一縷傷感,傷感但不痛心。緊接著,作者又進一步描寫了雨后的景色“杏園憔悴杜鵑啼”,在這里,作者點明了具體的時間,春暮。杏花謝了,花謝作者只用了憔悴二字,這也正給出了那種內(nèi)心深處的纖柔和對大自然的憐惜之情。而“無奈春歸”四字,其無可奈何之情,已在上述描寫中得到充分表現(xiàn)。
詞的下片,側(cè)重寫人。寫她獨自一人登上冒出柳樹枝頭的畫樓,斜倚欄桿,手捻花枝。她信手捻著花枝兒,一會兒又放下花枝,默默無語上視天空,心中的“恨”有誰能理解呢?
如果說上片是純靜態(tài)的描寫,是對景色的一個總結(jié)的話,柳外畫樓獨上,憑闌獨捻花枝”,那這句就是動態(tài)的表現(xiàn)了。獨上、獨捻,兩個獨字寫出了一種孤單、落寞的身形。這時,當(dāng)讀者都在猜測是否該折花歸去的時候,作者卻出人意料的“放花無語對斜暉”。在這種氛圍下,此恨誰知,雖然這恨字是非常沉重的,但這里卻顯得很輕柔。詞人沒有寫她“恨”什么,不過從詞人給我們描繪的這幅春歸圖里,分明看見她面對春歸景色,正在感嘆春光催人易老,感傷人生離多聚少,青春白白流逝。
全詞借景抒情,寄情悠遠,韻流弦外,具有言盡而意無窮的余味,是詞中寫春歸景色的難得佳作。
個人資料:
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,漢族,北宋高郵(今江蘇省高郵市)人,別號邗溝居士、淮海居士,世稱淮海先生!疤K門四學(xué)士”之一,被尊為婉約派一代詞宗,官至太學(xué)博士,史館編修。代表作品:《鵲橋仙》《淮海集》《淮海居士長短句》;
秦觀是北宋文學(xué)史上的一位重要作家,但在秦觀現(xiàn)存的所有作品中,詞只有三卷100多首,而詩有十四卷430多首,文則達三十卷共250多篇,詩文相加,其篇幅遠遠超過詞若干倍。
秦觀一生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦觀祠,麗水的秦觀塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。后于元豐八年(1085年)考中進士,初為定海主簿、蔡州教授,元祐二年(1087年)蘇軾引薦為太學(xué)博士,后遷秘書省正字,兼國史院編修官。哲宗于紹圣元年親政后(1094年)“新黨”執(zhí)政,“舊黨”多人遭罷黜。秦觀出杭州通判,道貶處州,任監(jiān)酒稅之職,后徙郴州,編管橫州,又徙雷州;兆诩次缓笄赜^被任命為復(fù)宣德郎,之后在放還北歸途中卒于藤州。
秦觀《畫堂春》原文、翻譯及賞析 篇2
畫堂春
[宋] 秦觀
落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏。
杏園憔悴杜鵑啼,無奈春歸!
柳外畫樓獨上,憑闌手捻花枝。
放花無語對斜暉,此恨誰知?
<韻譯>
飄零凋落的花瓣已經(jīng)鋪滿了園間小路,池水上漲已與岸齊平了,天空灰蒙蒙一會晴一會雨的,杏園已經(jīng)失去原來的動人景色,杜娟在枝頭悲哀的叫著,多令人傷感啊。
她獨自一人登上冒出柳樹枝頭的畫樓,斜靠著欄桿,信手拿著花枝,一會兒又放下花枝,滿臉愁容,默默無語地看著天空,她心中的“恨”有誰能理解呢?
<評析>
【賞析一】
宋神宗元豐五年(1082),秦觀應(yīng)禮部試,落第罷歸。賦《畫堂春》。這首詞就是寫他落第后的不快心情。應(yīng)是一首傷春之作。
詞的上片寫春歸景物。先寫飄零凋落的花瓣已經(jīng)鋪滿了園間小路,池水上漲已與岸齊平了,時間分明已進入殘節(jié)令了,天氣乍晴乍雨,晴郎的天空,突然會下起小雨,說晴不晴,說陰不陰,小雨似在逗弄晴天一樣。觀看杏園已失去了“紅杏枝頭春意鬧”的動人景色,它像一個青春逝去的女子,容顏顯得憔悴而沒有光澤了。再聽枝頭杜鵑鳥兒,傳來聲聲“不如歸去”,泣血啼喚,多么令人傷感。杜牧詩有:“莫怪杏園憔悴去,滿城多少插花人”,這句可能化用小杜詩意。片末,總括一句“無奈春歸”,其無可奈何之情,已在上述描寫中得到充分表現(xiàn)。
詞的下片,側(cè)重寫人。寫她獨自一人登上冒出柳樹枝頭的畫樓,斜倚欄桿,手捻花枝。這句似由馮延巳:“閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊”詞意化來。她信手捻著花枝兒,一會兒又放下花枝,默默無語上視天空,弄晴的小雨也不下了,只見遠處一道殘陽從云縫露出來,把霞輝灑在她滿是愁容的臉上。她心中的“恨”有誰能理解呢?誠然,詞人沒有寫她“恨”什么。但從詞人給我們描繪的這幅春歸圖里,分明看見她面對春歸景色,正在慨嘆春光速人易老,感傷人生離多聚少,青春白白流逝。全詞蘊藉含蓄,寄情悠遠。真是義蘊言中,韻流弦外,具有言盡而意無窮的余味。(董冰竹)
【賞析二】
此為春歸傷懷詞。詞的上片寫春歸之景。從落紅鋪徑、水滿池塘、小雨霏霏,到杏園花殘、杜鵑啼叫,寫來句句景語、情語,清秀柔美,深美婉約。下片寫傷春之人。換頭“柳外畫樓獨上,憑闌手捻花枝”,畫面精美,情意深婉。而從“手捻花枝”,接以“放花無語”,又對“斜暈”,委婉含蓄,哀怨動人。全詞充分體現(xiàn)了少游詞出于心性之本質(zhì)的纖柔婉約的特點。
開端“落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏,杏園憔悴杜鵑啼”三句,從所見所聞之春歸的景物寫起,不用重筆,寫“落花”只是“鋪徑”,寫“水”只是“平池”,寫“小雨”只是“霏霏”,第三句寫“杏園”雖用了“憔悴”二字,明寫出春光之遲暮,然而在“憔悴”中也仍然有著含斂的意致。所以下一句雖明寫出“春歸”二字,但也只是一種“無奈”之情,而并沒有斷腸長恨的呼號。這樣就見出一種纖柔婉麗之美。
下片,則由寫景而轉(zhuǎn)為寫人。過片“柳外畫樓獨上,憑欄于撚花枝”兩句,情致更是柔婉動人。試想“柳外畫樓”是何等精致美麗的所在;“獨上”“憑欄”而更“手撚花枝”,又是何等幽微深婉的情意。緊接著又寫下一句“放花無語對斜暈”,真是神來之筆。因為一般人寫到對花的愛賞多只不過是“看花”、“插花”、“折花”、“簪花”,都是把對花的愛賞之情,變成了帶有某種目的性的一種理性之處理了?墒乔赜^這首詞所寫的從“手撚花枝”到“放花無語”,卻是如此自然,如此無意,如此不自覺,更如此不自禁,而全出于內(nèi)心中一種敏銳深微的'感動。當(dāng)其“撚著花枝時,是何等愛花的深情,當(dāng)其“放”卻花枝時,又是何等惜花的無奈。而“放花”之下,乃繼之以“無語”,便正因為此種深微細(xì)致的由愛花惜花而引起的內(nèi)心中的一種幽微的感動,原不是粗糙的語言所能夠表達的。而又繼之以“對斜暉”三個字,便更增加了一種傷春無奈之情。上片既已經(jīng)寫了“落紅鋪徑”與“無奈春歸”,可見花既將殘,春亦將盡,而今面對“斜暉”,則一日又復(fù)將終!胺呕o語對斜暉”一句在表達極深切的傷春之悲感時只是極為含蓄地寫了一個“放花無語”的輕微的動作,和“對斜暉”的凝立的姿態(tài),但卻隱然有一縷極深幽的哀感襲人而來。所以繼之以“此恨誰知”,才會使讀者感到其中之心果然有一種難以言說的幽微之深恨。
全詞所寫的,是由于春歸之景色所引起的一片單純銳感的柔情。描寫精美的春歸之景,以惜春之懷,發(fā)幽婉深恨之情,令人思之不盡,可謂這首詞的顯著特點。
【賞析三】
一直以為,如果說哪首詞能最大限度的表現(xiàn)秦觀的風(fēng)格,那就是這首畫堂春。記得有人說過,秦觀詞類女郎手筆。誠然,這種說法有一定的道理,秦觀詞的纖弱與柔美確實讓有人類女郎手筆之感,但再想想,其實,這所謂的類女郎手法也正是秦觀詞所以能感人的原因所在。
讀豪放詞和讀婉約詞的感覺是不同的,豪放詞氣勢很大,卻不易觸動人內(nèi)心最深處的那根神經(jīng),而婉約詞不然,往往在不經(jīng)意中讓你感動。比如,這首畫堂春,全詞不著一句重筆。很顯然,這首畫堂春是寫的雨后春天的景色。詞的一開頭寫道:“落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏”,讀到這句的時候,讓人有忍不住的心中一動的感覺,落紅鋪徑、水平池、弄晴小雨,這是怎樣的一幅景色啊,給人一縷傷感,傷感但不痛心。比較歐陽修同樣寫落紅的那個“狼藉殘紅”四字,讓人覺得,狼藉殘紅用來說落花,委實太重了。緊接著,作者又進一步描寫了雨后的景色“杏園憔悴杜鵑啼”,在這里,作者點明了具體的時間,春暮。杏花謝了,花謝作者只用了憔悴二字,這也正給出了那種內(nèi)心深處的纖柔和對大自然的憐惜之情。而“無奈春歸”四字,正是對上面的一個總結(jié)。在發(fā)生了這許多以后,作者只用了無奈春歸四字來作結(jié)。
“柳外畫樓獨上,憑闌獨捻花枝”,如果說上片是純靜態(tài)的描寫,是對景色的一個總結(jié)的話,那這句就是動態(tài)的表現(xiàn)了。獨上、獨捻,兩個獨字寫出了一種孤單、落寞的身形。這時,當(dāng)讀者都在猜測獨捻花枝后是否該折花歸去的時候,作者卻出人意表的“放花無語對斜暉”,讀到這里,不由心中感嘆多多。那些所謂的花開堪折當(dāng)須折、折來喜作新年看等等,所有的折花動作,哪怕是描寫的再怎么優(yōu)美,都是那樣的粗魯不堪,放花無語,這才是秦觀啊。于是,在這種氛圍下,此恨誰知,雖然這恨字是那樣的沉重,這里卻顯得異常的輕柔。終于知道,因為一句話,再重的字眼也可以變的輕柔啊,因為一個動作,再重的字眼也可以觸動人的內(nèi)心。
掩卷罷,閉上眼,想著這首詞,腦海中似乎涌現(xiàn)出一個優(yōu)美的畫面,那是真正的畫,一幅能深及人的內(nèi)心的畫。女郎之筆,原來,最能扣及人的內(nèi)心的,也正是這女郎之筆。那樣的纖弱、柔軟,也那樣的細(xì)膩、敏銳。這就是秦觀,得之于內(nèi),故不能傳的詞心。
【秦觀《畫堂春》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
秦觀畫堂春翻譯及賞析11-22
畫堂春秦觀詞賞析10-23
秦觀《畫堂春》閱讀答案及賞析04-01
秦觀《畫堂春》賞析及閱讀答案09-26
畫堂春秦觀08-23
秦觀的畫堂春11-18
秦觀詞作《畫堂春》原文鑒賞09-19
秦觀《畫堂春·春情》11-17
秦觀《畫堂春落紅鋪徑水平池》翻譯賞析09-01