- 相關(guān)推薦
于瑜與余欲漁遇雨翻譯
導(dǎo)語:于瑜與余欲漁遇雨是一篇文言文,現(xiàn)代人學(xué)起來有點困難,為了讓大家更好的學(xué)習(xí),下面是小編整理搜集的于瑜與余欲漁遇雨翻譯,歡迎借鑒!
原文
于瑜欲漁,遇余于寓。
語余:“余欲漁于渝淤,與余漁渝歟?
”余語于瑜:“余欲玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。
”余與于瑜遇俞于俞寓,逾俞隅,欲玉與俞,遇雨,雨逾俞宇。
余語于俞:“余欲漁于渝淤,遇雨俞宇,欲漁歟?
玉歟?
”于瑜與余御雨于俞寓,俞玉與余禹,雨愈,余與于瑜踽踽逾逾俞宇,漁于渝淤。
譯文
于瑜想去釣魚,到我家找我,對我說:"我想去渝水的灘涂上釣魚,你和我去嗎?'我說:"我打算賣玉,俞禹想買我的玉,我得去他家。"于是我同于瑜一同來到了俞禹家,見到了俞禹,想要把玉賣給他。這時天下起了雨,大雨漫過了禹家的房子。我對俞禹說,我本來打算去渝水的灘涂上釣魚,現(xiàn)在在你家遇上大雨,是該釣魚呢?還是賣玉呢?于瑜和我在一起在俞家避雨,我把玉賣給了禹禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的灘涂上釣魚。
【于瑜與余欲漁遇雨翻譯】相關(guān)文章:
秋宿湘江遇雨原文翻譯及賞析12-30
太平洋遇雨原文翻譯及賞析10-31
太平洋遇雨原文翻譯及賞析11-24
《江上漁者》翻譯及賞析04-14
江上漁者原文的翻譯及賞析04-25
江上漁者原文翻譯及賞析11-05
《江上漁者》原文翻譯及賞析11-05
江上漁者原文、翻譯及賞析10-25
太平洋遇雨原文翻譯及賞析(3篇)04-01
溪上遇雨二首原文、翻譯、賞析03-18