- 相關(guān)推薦
逸周書·卷三·大開解原文閱讀及翻譯
卷三·大開解
維王二月,既生魄,王在酆,立于少庭,兆墓九開,開厥后人。八儆、王戒。八儆:一□旦于開,二躬修九過,三族修九禁,四無競維義,五習(xí)用九教,六□用守備,七足用九利,八寧用懷□。五戒:一祗用謀宗,二經(jīng)內(nèi)戒工,三無遠(yuǎn)親戚,四雕無薄□,五禱無憂玉,及為人盡不足。王拜儆無后人,謀競不可以藏,戒后人其用汝謀,維宿不悉,日不足。
文言文翻譯:
在二月朔日這天,文王在豐,立于后庭。臣兆以《九開》之書向文王獻(xiàn)計,借以啟導(dǎo)后人八儆、五戒。
八儆是:一,人的誠懇在于啟導(dǎo);二,自身要遠(yuǎn)離九過;三,宗族要遠(yuǎn)離九禁;四,不競爭于義;五,以九教為習(xí)俗;六,以守備求安寧;七,以九利求豐足;八,以懷柔求和平。
五戒是:一,恭敬地采用宗主計謀;二,辦好內(nèi)政要警惕女人參與;三,不疏遠(yuǎn)宗族弟兄;四,雕刻不要使器物太薄;五,祈禱不得吝惜玉器。
文王回拜說:“告誡我們的后人,圖謀競爭沒有好結(jié)果。提示后人用你的謀略,日夜都不忘!
【逸周書·卷三·大開解原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:
逸周書·卷四·大匡解原文及翻譯02-14
《逸周書·卷六·嘗麥解》原文及翻譯08-07
周書·顧命的原文及翻譯07-20
尚書·周書·君陳原文及翻譯07-18
《周書·盧柔傳》閱讀答案與翻譯06-20
《周書·君奭》文言文原文及翻譯08-16
卷耳原文、翻譯及賞析06-01
卷耳原文翻譯及賞析04-18
卷耳原文,翻譯,賞析08-15