1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《寄人》原文及賞析

        時間:2021-06-11 18:59:16 古籍 我要投稿

        《寄人》原文及賞析

          《寄人》

          張泌

          別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。

          多情只有春庭月,猶為離人照落花。

          賞析

          以詩代柬,來表達(dá)自己心里要說的話,這是古代常有的事。這首題為《寄人》的詩,就是用來代替一封信的。

          從這詩深情宛轉(zhuǎn)的內(nèi)容看來,詩人曾與一女子相愛,后來卻彼此分手了。然而詩人對她始終沒有忘懷。在封建宗法社會的禮教阻隔下,既不能直截痛快地傾吐衷腸,只好借用詩的形式,曲折而又隱約地加以表達(dá),希望她到底能夠了解自己。這是題為《寄人》的原因。

          詩是從敘述一個夢境開始的。謝家,代指女子的家,蓋以東晉才女謝道韞借稱其人。大概詩人曾經(jīng)在女子家里待過,或者在她家里和她見過面。曲徑回廊,本來都是當(dāng)年舊游或定情的地方。因此,詩人在進(jìn)入夢境以后,就覺得自己飄飄蕩蕩地進(jìn)到了她的家里。這里的環(huán)境是這樣熟悉:院子里四面走廊,那是兩人曾經(jīng)談過心的地方;曲折的闌干,也像往常一樣,似乎還留著自己撫摸過的.手跡,可是,眼前廊闌依舊,獨(dú)不見所思之人。他的夢魂繞遍回廊,倚盡闌干,他失望地徘徊著,追憶著,直到連自己也不知道怎樣脫出這種難堪的夢境。崔護(hù)《題都城南莊》詩:人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。周邦彥《玉樓春》詞:當(dāng)時相候赤闌橋,今日獨(dú)尋黃葉路。一種物是人非的依戀心情,寫得同樣動人。然而,別夢兩句卻以夢境出之,則前此舊游,往日歡情,別后相思,都在不言之中,而在夢里也難尋覓所愛之人,那惆悵的情懷就加倍使人難堪了。

          人是再也找不到了,作者問:那么,還剩下些什么呢?這時候,一輪皎月,正好把它幽冷的清光灑在園子里,地上的片片落花,反射出慘淡的顏色;ㄊ锹淞耍欢(jīng)映照過枝上芳菲的明月,依然如此多情地臨照著,似乎還沒有忘記一對愛侶在這里結(jié)下的一段戀情呢。這后兩句詩就是詩人要告訴她的話。

          正因?yàn)檫@首詩是寄人的。前兩句寫入夢之由與夢中所見之景,是向?qū)Ψ奖砻髯约核紤浿;后兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的魚沉雁杳,有點(diǎn)埋怨了;ü倘灰呀(jīng)落了,然而,春庭的明月還是多情的,詩人言外之意,還是希望彼此一通音問的。

          這首詩創(chuàng)造的藝術(shù)形象,鮮明準(zhǔn)確,而又含蓄深厚。詩人善于通過富有典型意義的景物描寫,來表達(dá)自己深沉曲折的思相感情,運(yùn)用得十分成功。他只寫小廊曲闌、庭前花月,不需要更多語言,卻比作者自己直接訴說心頭的千言萬語更有動人心弦的力量。

        【《寄人》原文及賞析】相關(guān)文章:

        寄人原文及賞析10-15

        寄人原文及賞析08-03

        寄人原文翻譯及賞析11-07

        寄人原文、翻譯及賞析06-08

        寄人原文、譯文、注釋及賞析10-15

        寄人原文、譯文、注釋、賞析10-16

        《憑闌人·寄征衣》原文及賞析08-18

        寄人原文翻譯及賞析6篇11-07

        寄人原文翻譯及賞析(6篇)11-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>