青溪的原文及賞析
《青溪》
作者:王維
言入黃花川,每逐青溪水。隨山將萬轉(zhuǎn),趣途無百里。
聲喧亂石中,色靜深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
我心素已閑,清川澹如此。請(qǐng)留盤石上,垂釣將已矣。
【注解】:
。、逐:循、沿。2、趣:同“趨”。3、澹:安靜。
【韻譯】:
每次我進(jìn)入黃花川漫游,常常沿著青溪輾轉(zhuǎn)飄流。
流水依隨山勢千回萬轉(zhuǎn),路途無百里卻曲曲幽幽。
亂石叢中水聲喧嘩不斷,松林深處山色靜謐清秀。
溪中菱藕荇菜隨波蕩漾,澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。
我的心平素已習(xí)慣閑靜。淡泊的青溪更使我忘憂。
讓我留在這盤石上好了,終日垂釣一直終老到頭!
【評(píng)析】:
此詩借頌揚(yáng)名不見經(jīng)傳的青溪,來印證自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。
全詩自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕松松,然而韻味卻雋永醇厚。詩人筆下的青溪是喧鬧與沉郁的.統(tǒng)一,活潑與安祥的揉合,幽深與素靜的融和。吟來令人羨慕向往。
【青溪的原文及賞析】相關(guān)文章:
青溪原文翻譯及賞析07-09
王維《青溪》原文翻譯及賞析09-27
王維《青溪》原文翻譯賞析09-26
青溪 / 過青溪水作原文及賞析08-17
《青溪 / 過青溪水作》原文及賞析08-21
青溪過青溪水作原文翻譯及賞析12-07
青溪原文翻譯及賞析4篇07-09
青溪·言入黃花川原文及賞析07-05
王維《青溪》賞析09-25