《子產(chǎn)論尹何為邑》原文及鑒賞
子產(chǎn)論尹何為邑(選自《左傳·襄公三十一年》) 子皮欲使尹何為邑①。子產(chǎn)曰:“少,未知可否!弊悠ぴ唬骸霸,吾愛(ài)之,不吾叛也②。使夫往而學(xué)焉,夫亦愈知治矣③。”子產(chǎn)曰:“不可。人之愛(ài)人,求利之也。今吾子愛(ài)人則以政,猶未能操刀而使割也,其傷實(shí)多④。子之愛(ài)人,傷之而已,其誰(shuí)敢求愛(ài)于子?子于鄭國(guó),棟也。棟折榱崩,僑將厭焉,敢不盡言⑤?子有美錦,不使人學(xué)制焉;大官、大邑,身之所庇也,而使學(xué)者制焉⑥。其為美錦,不亦多乎??jī)S聞學(xué)而后入政,未聞以政學(xué)者也⑦。若果行此,必有所害。譬如田獵,射御貫,則能獲禽;若未嘗登車(chē)射御,則敗績(jī)厭覆是懼,何暇思獲⑧?”
子皮曰:“善哉!虎不敏。吾聞君子務(wù)知大者、遠(yuǎn)者,小人務(wù)知小者、近者。我,小人也!衣服附在吾身,我知而慎之;大官、大邑,所以庇身也,我遠(yuǎn)而慢之⑨。微子之言,吾不知也⑩。他日我曰:‘子為鄭國(guó),我為吾家,以庇焉,其可也{11}!穸笾蛔。自今請(qǐng)雖吾家,聽(tīng)子而行{12}!
子產(chǎn)曰:“人心之不同,如其面焉,吾豈敢謂子面如吾面乎?抑心所謂危,亦以告也{13}!弊悠ひ詾橹,故委政焉{14}。子產(chǎn)是以能為鄭國(guó)。
【注釋】 ①子皮:名虎,亦稱(chēng)“罕虎”“罕皮”,子展之子,鄭國(guó)上卿,位在子產(chǎn)之上。尹何:子皮的家臣。為邑:管理封邑。
②愿:謹(jǐn)慎老實(shí)。不吾叛:不會(huì)背叛我。
、鄯颍罕,指尹何。學(xué)焉:在治理封邑學(xué)習(xí)。愈知治:更加懂得治理。
、芤哉喊颜陆唤o尹何。操:執(zhí),拿。實(shí):肯定,必然。
、輻潱簵澚。榱(cuī):屋椽。僑:子產(chǎn)自稱(chēng)名。厭:同“壓”。按:《左傳·襄公二十九年》載“罕氏常掌國(guó)政,以為上卿”;又《昭公元年》敘鄭卿位次,子皮亦在子產(chǎn)前,故子產(chǎn)以棟、椽比喻子皮與自己的關(guān)系。
⑥美錦:彩色綢緞。制:指裁剪縫紉。
、呷胝簭恼,參與政事。
、嗵铽C:打獵。射御貫:射箭、駕車(chē)熟練。貫,習(xí),熟習(xí)。禽:《說(shuō)文》曰:“禽,走獸總名。”登車(chē)射御:指在車(chē)上邊駕馭邊射獵。
、崧旱÷、輕賤之意。
、馕ⅲ悍恰W樱耗。
{11}為:治。家:卿大夫的食邑。
{12}聽(tīng):憑任。
{13}抑:相當(dāng)轉(zhuǎn)折連詞“不過(guò)”。心所謂危:心里覺(jué)得危險(xiǎn)。韓席籌說(shuō):“言人心不一,言之未必見(jiàn)聽(tīng)。然既蒙知遇,私心所危者,不敢不告耳。與上‘敢不盡言’相呼應(yīng)!
{14}忠:“為人謀而不忠乎”之忠,負(fù)責(zé)的意思。委政:托付政事。
【鑒賞】 鄭國(guó)執(zhí)政大臣子皮,喜歡家臣尹何的忠心耿耿,明知他沒(méi)有什么從政經(jīng)驗(yàn),卻把自己的封邑交給他管理。子產(chǎn)誠(chéng)懇地對(duì)此進(jìn)行勸阻,并用形象的`比喻闡明自己的觀點(diǎn),終說(shuō)動(dòng)之。
子皮一向?qū)ψ赢a(chǎn)的人品、才干非常推崇。襄公三十年(公元前543年),子皮把自己的執(zhí)政權(quán)讓給子產(chǎn),為打消子產(chǎn)“族大寵多”的顧慮,還真誠(chéng)表示要親自率領(lǐng)公族聽(tīng)命,對(duì)子產(chǎn)全力支持。后來(lái)子產(chǎn)之所以能在鄭國(guó)順利施政并有所作為,與有子皮這個(gè)強(qiáng)硬的后臺(tái)是分不開(kāi)的。本來(lái)子皮選任自己封邑的官員,純屬家事,他之所以要事先征求子產(chǎn)的意見(jiàn),是因?yàn)閷?duì)子產(chǎn)特別信任。子產(chǎn)也不因此事是子皮的家事而刻意回避,仍然推心置腹,坦誠(chéng)地說(shuō)出自己的意見(jiàn)。
子皮想讓年輕的尹何“為邑”,是因?yàn)樗蠈?shí)聽(tīng)話(huà),不會(huì)背叛自己,特讓其在“為邑”的過(guò)程中學(xué)習(xí)治理。子產(chǎn)一聽(tīng)當(dāng)即表態(tài)“不可”,語(yǔ)氣斬釘截鐵,不留絲毫回旋余地。接著一連用了四個(gè)比喻,強(qiáng)調(diào)不可“以政學(xué)”,而應(yīng)當(dāng)“學(xué)而后入政”,否則不僅“自傷”“自覆”,乃至糟!懊厘\”——大邑,而且還會(huì)殃及子皮,棟折榱崩,子產(chǎn)也會(huì)隨著大梁折斷而被壓覆。后果竟能如此嚴(yán)重,這是子皮所始料不及的。最終,子皮坦率承認(rèn)了自己的糊涂,愿把家事也托付給子產(chǎn)。
本文最大的亮點(diǎn)是長(zhǎng)于分析利害關(guān)系,子產(chǎn)所言層層反駁,連連設(shè)喻,四個(gè)比喻用得生動(dòng)、貼切、易懂,且連成一片,絕無(wú)痕跡:“操刀”喻使所愛(ài)者受傷,與“愛(ài)之”愿望相反;“棟折榱崩”喻尹何管理不善會(huì)傷害到子皮,進(jìn)而牽連到子產(chǎn);“美錦”喻“以政學(xué)”的本末倒置;“田獵射御”喻“以政學(xué)”則必然失敗。就這樣,子產(chǎn)設(shè)身處地,態(tài)度誠(chéng)懇,選擇恰切的比喻,把尹何為邑的危害性剖析得一清二楚,使子皮猛然醒悟,虛心接受。
全篇文章,主要通過(guò)人物的對(duì)話(huà)刻畫(huà)出兩個(gè)鮮明生動(dòng)的人物形象:子產(chǎn)的政治遠(yuǎn)見(jiàn)、待人坦誠(chéng)和知無(wú)不言、言無(wú)不盡的性格特點(diǎn),以及子皮知人善用、從善如流的政治家風(fēng)度,這兩者給人以深刻的印象。一個(gè)披肝瀝膽、盡心盡意,一個(gè)聞過(guò)即改、虛懷若谷,二人彼此信賴(lài),堪稱(chēng)千古知音的典范。
■妙評(píng) 欲作纏綿貼肉之文,須千遍爛讀此文,非貴其文辭,貴其心地也。此文只是一片心地。
【《子產(chǎn)論尹何為邑》原文及鑒賞】相關(guān)文章:
《子產(chǎn)論尹何為邑》翻譯與鑒賞06-12
蘇軾《伊尹論》原文及翻譯08-17
《伊尹論》閱讀答案及原文翻譯06-15
《學(xué)論》原文翻譯及鑒賞04-20
蘇軾《伊尹論》的原文譯文及閱讀答案06-29
韓愈《爭(zhēng)臣論》原文及鑒賞10-08
關(guān)于梁?jiǎn)⒊墩撘懔Α吩募胺g鑒賞04-18
司馬錯(cuò)論伐蜀原文及鑒賞06-25