1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《聲聲慢》原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-12-31 14:14:09 古籍 我要投稿

        《聲聲慢》原文、翻譯及賞析

        《聲聲慢》原文、翻譯及賞析1

          尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。

          乍暖還寒時(shí)候,最難將息。

          三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急!

          雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。

          滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?

          守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑!

          梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴。

          這次第,怎一個(gè)愁字了得!

          作品賞析

          【注釋】

         、賹⑾ⅲ簩B(yǎng)休息。

         、谠跎涸鯓,怎么。

         、圻@次第:這一連串的情況。

          【評(píng)解】

          這是李清照南渡以后的一首震動(dòng)詞壇的名作。通過(guò)秋景秋情的描繪,抒發(fā)國(guó)破家亡、

          天涯淪落的悲苦,具有時(shí)代色彩。在結(jié)構(gòu)上打破了上下片的局限,全詞一氣貫注,著意

          渲染愁情,如泣如訴,感人至深。首句連下十四個(gè)疊字,形象地抒寫了作者的心情。下

          文“點(diǎn)點(diǎn)滴滴”又前后照應(yīng),表現(xiàn)了作者孤獨(dú)寂寞的`憂郁情緒和動(dòng)蕩不安的心境。全詞

          一字一淚,纏綿哀怨,極富藝術(shù)感染力。

        《聲聲慢》原文、翻譯及賞析2

          【原文】

          聲聲慢

          李清照

          尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急!雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。

          滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒獨(dú)自,怎生得黑!梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!

          【翻譯】

          我獨(dú)處陋室若有所失地東尋西覓,但過(guò)去的一切都在動(dòng)亂中失去了,永遠(yuǎn)都尋不見(jiàn)、覓不回了;眼前只有冷冷清清的環(huán)境(空房?jī)?nèi)別無(wú)長(zhǎng)物,室外是萬(wàn)木蕭條的秋景,這種環(huán)境又引起內(nèi)心的感傷,于是凄涼、慘痛、悲戚之情一齊涌來(lái),令人痛徹肺腑,難以忍受了。)秋季驟熱或驟冷的時(shí)候,最難以保養(yǎng)將息。 飲進(jìn)愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵御早上的冷風(fēng)寒意。望天空,但見(jiàn)一行行大雁掠過(guò),回想起過(guò)去在寄給丈夫趙誠(chéng)明的詞中,曾設(shè)想雁足傳書(shū),互通音信,但如今丈夫已死,書(shū)信無(wú)人可寄,故見(jiàn)北雁南來(lái),聯(lián)想起詞中的話,雁已是老相識(shí)了,更感到傷心。

          地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰(shuí)能與我共摘。≌焓刂白舆,孤孤單單的,怎么容易挨到天黑!到黃昏時(shí),又下起了綿綿細(xì)雨,一點(diǎn)點(diǎn),一滴滴灑落在梧桐葉上,發(fā)出令人心碎的聲音。這種種況味,一個(gè)“愁”字怎么能夠說(shuō)盡!

          【賞析】

          在讀詞的開(kāi)頭“冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”這一句的時(shí)候,嘴張不大,口腔呼出的氣流也不順暢。作者用氣流的不暢來(lái)暗示內(nèi)心的壓抑!罢寒時(shí)候,最難將息!边@里出現(xiàn)了一個(gè)“寒”字!昂痹谶@里有兩層意思:一是天氣寒,二是心里寒,而作者重在寫心境!叭瓋杀K淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急!”內(nèi)心愁,所以想要借酒消愁!暗啤,并非酒淡,而是愁重!把氵^(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)!弊髟~時(shí)正值秋日,北雁南飛。作者的家在北方而現(xiàn)在她卻寄居南方,思鄉(xiāng)之情溢于言表。李清照早年生活安定幸福,然而后半生卻飄蕩流離。國(guó)家動(dòng)蕩,家庭變故,丈夫趙明誠(chéng)逝世,再嫁張汝舟,卻又遇人不淑,還因此遭遇了一場(chǎng)牢獄之災(zāi)。與丈夫先前搜集的金石文物也遺失大半。這一系列的變故讓她備感痛苦。在她的早期詞《一剪梅》中曾經(jīng)寫道:“云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)?雁字回時(shí),月滿西樓!痹Ⅷ櫻銈鲿(shū)之意。也許就是這只大雁曾經(jīng)捎回過(guò)丈夫的消息。而現(xiàn)在丈夫去世了,即使是風(fēng)再輕,詞人也覺(jué)得風(fēng)急;即使是酒再烈,詞人入口后也覺(jué)得寡淡無(wú)味。飛雁有家,而自己卻沒(méi)有家;飛雁有伴,而自己卻形單影只。這難道還不悲嗎?“滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘!”“黃花”是菊花,作者在這里不直接說(shuō)“菊花”,二者相比,顯然有色彩上的強(qiáng)調(diào)――“黃色”。而作者也不說(shuō)“紅花”,因?yàn)榧t色太艷。黃花堆積,好似自身多舛的命運(yùn)。“守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑!”“守著窗兒”,家沒(méi)了,愛(ài)人沒(méi)了,還能守著什么呢?“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。”“細(xì)雨”不大卻密,便好似作者心中的愁;細(xì)雨打在梧桐葉上,點(diǎn)滴作響,更像是打在作者的心上,讓寒意更重、讓愁緒更濃。于是作者不由得發(fā)出一聲感嘆:“這次第,怎一個(gè)愁字了得!”

          “冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”、“淡酒”、“雁”、“黃花”、“守”、“細(xì)雨”等方面共同組成了作者的愁,而這些給人的整體感覺(jué)都是“寒”。那么這種“愁”源自哪里呢?“靖康之變”后,北宋滅亡,李清照夫婦也隨難民流落江南,不久趙明誠(chéng)逝世。這些都給李清照帶來(lái)了巨大的悲痛。所以,她的“愁”集中體現(xiàn)在了兩個(gè)方面――故國(guó)之思、孤寂之苦。

          若是只討論到這里,那么本堂課的教學(xué)便與以往沒(méi)有多少不同,但是筆者希望在講清楚“愁”后,再向前走一步,引導(dǎo)學(xué)生從質(zhì)疑、探究中,探尋出更豐富的內(nèi)涵。

          詞的開(kāi)頭是“尋尋覓覓”,作者在尋找什么?她想要尋找的難道是痛苦嗎?我們總是有這樣的習(xí)慣,總是希望忘卻痛苦,而我們苦苦追尋的則是那些讓我們感到快樂(lè)、幸福的東西。李清照也一樣。她要尋找的不是痛苦,而是快樂(lè)。那么,哪些東西讓她快樂(lè)呢?(少女時(shí)期的天真爛漫,少婦時(shí)期的幸福甜蜜)同時(shí),她還要追尋未來(lái)的幸福。每當(dāng)想起這些東西的`時(shí)候,即使是周身寒冷,她的心底也會(huì)燃起一絲絲暖意。

          現(xiàn)在,我們是否可以從剛才所分析的意象中找出些“暖”的東西來(lái)呢?

          “冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”這么壓抑的話詞人完全可以不說(shuō),但她還是堅(jiān)持把它說(shuō)出口,為什么,因?yàn)樗幌敕艞壉磉_(dá)的權(quán)力!罢寒”,天氣寒暖不定,喻指心境寒中有暖,寒在痛苦,暖在追求和向往。再來(lái)看“雁”,雁是候鳥(niǎo),它總是有規(guī)律地飛來(lái)飛去,也許一路上也是艱險(xiǎn)異常,但大雁從未因?yàn)楹ε吕щy而停止飛翔。雁不僅僅是憂愁的意象,更是作者在困難面前不屈精神的寫照。最后是“黃花”,“黃”是色彩,而且是暖色。盡管它已凋零滿地,但就像在廢墟里盛開(kāi)著的鮮花一樣,同樣帶給人新生的希望,帶給人溫暖?傊,詞人是用一連串的意象表達(dá)了她復(fù)雜的情感特征。而這種情感集中表現(xiàn)在了兩個(gè)字:一個(gè)是寒,一個(gè)是暖。“寒中有暖”,這既是作者的感受,也是這首詞通過(guò)一系列個(gè)體意象所營(yíng)造出來(lái)的獨(dú)特意境。

          在這首詞中,李清照是悲愁的,但生活本來(lái)就不僅有一種色彩,于是,寒中帶暖,悲愁中又孕育著希望。她越是悲,越是頑強(qiáng)地追求幸福和理想。

          我們還要注意一點(diǎn),作為一名女性作家,她耗盡一生苦苦追求的既不是建功立業(yè),也不是名垂千古,而是幸福美滿的家庭和忠貞的感情。她沒(méi)有那些男性偉大作家,如辛棄疾“想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎”(《永遇樂(lè)京口北固亭懷古》)的激烈壯懷;也沒(méi)有陸游“樓船夜雪瓜州渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”的豪情壯志。她的追求看起來(lái)很有女性氣息,甚至有些平凡,然而,對(duì)幸福和感情的追求又何嘗不是每個(gè)女性共有的向往?那么,這種穿越時(shí)空的追求也就有了永恒的價(jià)值。她生在一千多年前的宋代,更永遠(yuǎn)活在中華文明的長(zhǎng)河中。她屬于歷史,更屬于永恒!

          這首詞一般人都認(rèn)為是表現(xiàn)了故國(guó)之思和孤寂之苦,但是我們通過(guò)探究卻理解到了更深一層的含義,那就是表達(dá)了作者堅(jiān)韌不屈的精神。而這種堅(jiān)韌不屈的精神對(duì)于學(xué)生在人生中面臨困擾和挫折時(shí)的態(tài)度與選擇也許會(huì)有所啟迪。

        《聲聲慢》原文、翻譯及賞析3

          聲聲慢——[宋] 李清照

          尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急!雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。

          滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得?

          【注釋】

          《聲聲慢》:詞牌名,又名《勝勝慢》。有平韻仄韻二體,本篇是仄韻體。

          尋尋覓覓:若有所失,想把它尋找回來(lái)而不可得的心理狀態(tài)。形容內(nèi)心空虛,心神無(wú)主的樣子。尋,尋思。覓,搜索。

          冷冷清清:既是指環(huán)境的冷清,也指心情的冷清。

          凄凄慘慘戚戚:描繪內(nèi)心孤獨(dú)痛苦的感覺(jué)。凄凄,凄苦寒冷悲傷的樣子。慘慘,悲慘,內(nèi)心憂郁的狀態(tài)。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·小雅·正月》:“憂心慘慘,念國(guó)之為虛!逼萜,憂愁,心有所動(dòng)的樣子。語(yǔ)出《孟子梁惠王上》:“于我心有戚戚焉。”形容心情極度憂傷。

          乍暖還寒時(shí)候:指深秋天氣變化無(wú)常,由暖而變寒,忽暖忽寒。語(yǔ)出張先《青門引》“乍暖還清冷!闭,剛,初。還,旋即。

          最難將息:很難調(diào)養(yǎng)自己。將息,休養(yǎng),調(diào)理。

          雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí):正無(wú)限傷心的時(shí)候,偏偏又認(rèn)出它們是我舊時(shí)相識(shí)。此句是見(jiàn)景生情,回憶早年寄給丈夫的《一剪梅》有“云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái),雁子來(lái)時(shí),月門西樓。”因此這里稱雁為舊時(shí)相識(shí)。

          憔悴損:枯萎凋零。

          如今有誰(shuí)堪摘:如今有誰(shuí)還會(huì)有興致采摘呢?

          獨(dú)自怎生得黑:獨(dú)自一人,怎么才能挨到天黑呢?怎生,怎么。黑,天黑。

          梧桐更兼細(xì)雨:再加上細(xì)雨打到梧桐樹(shù)葉上。暗用白居易《長(zhǎng)恨歌》“秋雨梧桐葉落時(shí)”。

          這次第:這種情況,或這般光景(宋時(shí)的口語(yǔ))。次地,有一系列、一連串的意思。

          怎一個(gè)愁字了得:怎能是一個(gè)愁字概括的了得呢!

          【翻譯】

          一個(gè)人獨(dú)處陋室,若有所失地東尋西覓,可是過(guò)去的一切都在動(dòng)亂中失去了,永遠(yuǎn)都尋不見(jiàn)、覓不回了;呈現(xiàn)在眼前的和滯留于心的只有孤寂和冷清;這怎能不引起內(nèi)心的感傷,于是凄涼、慘痛、悲戚之情一齊涌上心頭,令人難以忍受。特別是秋天這驟熱或驟冷的時(shí)候,最難以調(diào)養(yǎng)將息了。飲入愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵御晚上的冷風(fēng)寒意。望著天空,一行行雁字掠過(guò),回想起過(guò)去寄給丈夫的詩(shī)書(shū)中,曾設(shè)想鴻雁傳書(shū),互通音信,如今那些雁兒自是舊時(shí)相識(shí),可丈夫已故,書(shū)信無(wú)人可寄,更感到傷心不已。

          地上到處都是零落的黃花,如今有誰(shuí)能與我一同采摘?整天守著窗子邊,孤孤單單的,怎么才能挨到天黑!黃昏時(shí)候,又下起了綿綿細(xì)雨,一點(diǎn)點(diǎn),一滴滴灑落在梧桐葉上,發(fā)出令人心碎的聲音。這種種況味,一個(gè)“愁”字怎么能說(shuō)得盡

          【賞析】

          李清照(1084-約1151),南宋女詞人。號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。父親李格非為當(dāng)時(shí)著名學(xué)者,丈夫趙明誠(chéng)為金石考據(jù)家。早期生活優(yōu)裕,與明誠(chéng)共同致力于書(shū)畫金石的'搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠(chéng)病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,閨情相思,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,有的也流露出對(duì)中原的懷念,風(fēng)格頓變。形式上善用白描手法,自辟蹊徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。并能詩(shī),但留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散失。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

          這首《聲聲慢》是李清照南渡以后的名篇之一。當(dāng)時(shí),詞人經(jīng)歷了流離失所的戰(zhàn)亂苦難,經(jīng)歷了丈夫去世的巨大變故,國(guó)破家亡,家破人亡,這樣巨大的不幸交相襲來(lái),使她驟然變得孑然一身,孤苦無(wú)告,哀痛至極,愁深似海。本篇所書(shū)寫的就是這種近乎于絕望的愁懷。

          這首詞的開(kāi)端突兀而起,不同凡響,以七組疊字組成,一貫而下,極力描摹內(nèi)心的愁苦。“尋尋覓覓”是寫心神無(wú)主,若有所失的那種狀態(tài)。不僅環(huán)境是寂寞冷清的,心靈的寂寞冷清更為可怕,好像丟失了什么東西一樣,曾有過(guò)的美好的一切都完了,美滿的愛(ài)情,幸福的家庭,心愛(ài)的事業(yè),如今都在現(xiàn)實(shí)中消失了。這在心靈上不能不產(chǎn)生無(wú)所依歸,若有所失的感覺(jué)和尋覓寄托的渴求。想抓住點(diǎn)什么為寄托,但結(jié)果卻是空虛和冷清!袄淅淝迩濉保@既是指環(huán)境的冷清,也是指心境的冷清!捌嗥鄳K慘戚戚”,是寫尋覓而不可得之后內(nèi)心的劇烈痛苦。可見(jiàn)這三句十四個(gè)疊字,分為三層意思,由淺入深地寫出了心中無(wú)可派遣的愁緒,渲染了濃厚的悲涼氣氛,起到了籠罩全篇的作用。

          “乍暖還寒時(shí)候,最難將息”是說(shuō)天氣變幻無(wú)常,時(shí)暖時(shí)寒,令人難以適應(yīng)。這是把環(huán)境的清冷孤寂,心情的落寞慘凄都說(shuō)成是天氣不佳。兒“三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急”則明說(shuō)酒味淡泊不足以抵御“晚來(lái)風(fēng)急”,實(shí)際是將借酒消愁愁更愁的用意隱去不說(shuō),這在行文上有騰挪跌宕,意在言外、含蓄蘊(yùn)藉之妙。

          “雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)”三句,承上文進(jìn)一步描寫愁情。落寞之中逢歸雁,使這種愁情更為強(qiáng)烈,同時(shí)曲折地點(diǎn)明愁情的由來(lái)。正是在她傷心之時(shí),一群歸雁飛鳴而過(guò),翹首仰望,不能不引起更加強(qiáng)烈的哀傷。本來(lái)凄厲的雁鳴就最容易引動(dòng)人的感情,何況昔日在故國(guó)的時(shí)候,空中的雁群還曾是自己沒(méi)好心情的見(jiàn)證:“云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)?雁字回時(shí),月滿西樓!倍嗌俅文克蜌w雁遠(yuǎn)去,也帶去過(guò)自己對(duì)遠(yuǎn)方丈夫的思念,如今家破人亡,“錦書(shū)難托”(陸游《釵頭鳳》)!皡s是舊時(shí)相識(shí)”之一個(gè)“卻是”改包含多少辛酸血淚!另外,過(guò)去是在故鄉(xiāng)看雁,如今是飄零異鄉(xiāng),一個(gè)“舊時(shí)相識(shí)”該包含多少喪亂之感!這就點(diǎn)名了愁懷來(lái)自喪亂而造成的淪落無(wú)依。

          過(guò)片(下闋)“滿地黃花堆積”直承上句,仰觀天空飛鳴之雁,俯看遍地凋殘之菊,又引出今昔之異的感慨:往年,菊花盛開(kāi),共同觀賞,摘來(lái)插頭為簪,如今菊殘人老,有誰(shuí)還會(huì)有這種雅興呢?寫到這里,詞人的激情愈加迅急,很自然地達(dá)到結(jié)尾的高潮。

          “守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑”兩句寫進(jìn)了一個(gè)孤寡夫人的慘痛哀傷,這兩句詩(shī)在上面所描寫的種種令人傷心的感受后,一個(gè)不幸著的哀嘆。她尋覓無(wú)主,心神殘凄,加之深秋風(fēng)寒,淡酒難御,望雁過(guò)而懷舊事,見(jiàn)殘菊更起新愁,這樣的境遇,一個(gè)人守在窗前,如何能挨到天黑呢?前人的評(píng)論極贊賞這兩句,說(shuō)是“借用淡俗之語(yǔ),發(fā)清新之思” (彭孫遹《金粟詞話》)!昂凇 字是個(gè)險(xiǎn)韻,很難押,此處用得很自然穩(wěn)妥。

          “梧桐更兼細(xì)雨”是暗用了白居易《長(zhǎng)恨歌》“秋雨梧桐葉落時(shí)”,這幾句則把上面“守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑”的人物形象置于一個(gè)秋雨、梧桐、黃昏的背景上了,把無(wú)限痛楚抑郁之情與無(wú)限傷心之景融合為一,進(jìn)一步深化了所要表達(dá)的感情。

          這首詞的藝術(shù)特點(diǎn),一是鋪敘手法的運(yùn)用,而是疊字的運(yùn)用。詞人通過(guò)鋪敘“淡酒”、“雁”、“黃花”、“梧桐”、“ 細(xì)雨”等這些富有特征意義的景物,通過(guò)一組接一組的疊字連用(十四個(gè)疊字),把內(nèi)心感情層層深入地渲染和烘托出來(lái),具有濃郁的藝術(shù)感染力。(文章來(lái)源:黑龍江人民出版社1986版哈師大《中國(guó)古代文學(xué)作品選講》

        《聲聲慢》原文、翻譯及賞析4

          聲聲慢·尋尋覓覓

          作者:李清照

          尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急!雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。

          滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒獨(dú)自,怎生得黑!梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!

          注釋

         、耪寒:謂天氣忽冷忽暖。

         、茖⑾ⅲ赫{(diào)養(yǎng)休息,保養(yǎng)安寧之意。

         、菚詠(lái):今本多作“晚來(lái)”。

         、赛S花:菊花。

         、捎姓l(shuí)堪摘:有誰(shuí)能與我共摘。誰(shuí):何,什么。

         、试跎涸鯓樱绾。

          ⑺這次第:這情形,這景色。

          譯文

          我獨(dú)處陋室若有所失地東尋西覓,但過(guò)去的一切都在動(dòng)亂中失去了,永遠(yuǎn)都尋不見(jiàn)、覓不回了;眼前只有冷冷清清的環(huán)境(空房?jī)?nèi)別無(wú)長(zhǎng)物,室外是萬(wàn)木蕭條的秋景,這種環(huán)境又引起內(nèi)心的感傷,于是凄涼、慘痛、悲戚之情一齊涌來(lái),令人痛徹肺腑,難以忍受了。)秋季驟熱或驟冷的時(shí)候,最難以保養(yǎng)將息。 飲進(jìn)愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵御早上的冷風(fēng)寒意。望天空,但見(jiàn)一行行大雁掠過(guò),回想起過(guò)去在寄給丈夫趙誠(chéng)明的詞中,曾設(shè)想雁足傳書(shū),互通音信,但如今丈夫已死,書(shū)信無(wú)人可寄,故見(jiàn)北雁南來(lái),聯(lián)想起詞中的話,雁已是老相識(shí)了,更感到傷心。

          地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰(shuí)能與我共摘啊!整天守著窗子邊,孤孤單單的,怎么容易挨到天黑!到黃昏時(shí),又下起了綿綿細(xì)雨,一點(diǎn)點(diǎn),一滴滴灑落在梧桐葉上,發(fā)出令人心碎的聲音。這種種況味,一個(gè)“愁”字怎么能夠說(shuō)盡!

          賞析

          唐宋古文家以散文為賦,而倚聲家實(shí)以慢詞為賦。慢詞具有賦的鋪敘特點(diǎn),且蘊(yùn)藉流利,勻整而富變化,堪稱“賦之余”。李清照這首《聲聲慢》,膾炙人口數(shù)百年,就其內(nèi)容而言,簡(jiǎn)直是一篇悲秋賦。亦惟有以賦體讀之,乃得其旨。李清照的這首詞在作法上是有創(chuàng)造性的。原來(lái)的《聲聲慢》的曲調(diào),韻腳押平聲字,調(diào)子相應(yīng)地也比較徐緩。而這首詞卻改押入聲韻,并屢用疊字和雙聲字,這就變舒緩為急促,變哀惋為凄厲。此詞以豪放縱恣之筆寫激動(dòng)悲愴之懷,既不委婉,也不隱約,不能列入婉約體。

          靖康之變后,李清照國(guó)破,家亡,夫死,傷于人事。這時(shí)期她的作品再?zèng)]有當(dāng)年那種清新可人,淺斟低唱,而轉(zhuǎn)為沉郁凄婉,主要抒寫她對(duì)亡夫趙明誠(chéng)的懷念和自己孤單凄涼的景況。《聲聲慢·尋尋覓覓》便是這時(shí)期的典型代表作品之一。

          這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但在填詞方面,即使在詩(shī)賦曲也絕無(wú)僅有。但好處不僅在此,這七組疊詞還極富音樂(lè)美。宋詞是用來(lái)演唱的,因此音調(diào)和諧是一個(gè)很重要的內(nèi)容。李清照對(duì)音律有極深造詣,所以這七組疊詞朗讀起來(lái),便有一種大珠小珠落玉盤的感覺(jué)。只覺(jué)齒舌音來(lái)回反復(fù)吟唱,徘徊低迷,婉轉(zhuǎn)凄楚,有如聽(tīng)到一個(gè)傷心之極的人在低聲傾訴,然而她還未開(kāi)口已覺(jué)得已能使聽(tīng)眾感覺(jué)到她的憂傷,而等她說(shuō)完了,那種傷感的情緒還是沒(méi)有散去。一種莫名其妙的愁緒在心頭和空氣中彌漫開(kāi)來(lái),久久不散,余味無(wú)窮。

          心情不好,再加上這種乍暖還寒天氣,詞人連覺(jué)也睡不著了。如果能沉沉睡去,那么還能在短暫的時(shí)間內(nèi)逃離痛苦,可是越想入眠就越難以入眠,于是詞人就很自然想起亡夫來(lái)。披衣起床,喝一點(diǎn)酒暖暖身子再說(shuō)吧?墒呛涫怯墒枪陋(dú)引起的,而飲酒與品茶一樣,獨(dú)自一人只會(huì)覺(jué)得分外凄涼。

          端著一杯淡酒,而在這天暗云低,冷風(fēng)正勁的時(shí)節(jié),卻突然聽(tīng)到孤雁的一聲悲鳴,那種哀怨的聲音直劃破天際,也再次劃破了詞人未愈的傷口,頭白鴛鴦夫伴飛,唉,雁兒,你叫得這樣凄涼幽怨,難道你也像我一樣,老年失偶了嗎?也像我一樣,余生要獨(dú)自一人面對(duì)萬(wàn)里層山,千山暮雪嗎?胡思亂想之下,淚光迷蒙之中,驀然覺(jué)得那只孤雁正是以前為自己傳遞情書(shū)的那一只。無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。舊日傳情信使仍在,而秋娘與蕭郎已死生相隔,人鬼殊途了,物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。這一奇思妙想包含著多少無(wú)法訴說(shuō)的哀愁。

          這時(shí)看見(jiàn)那些菊花,才發(fā)覺(jué)花兒也已憔悴不堪,落紅滿地,再無(wú)當(dāng)年那種"東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖"的雅致了。以往丈夫在世時(shí)的日子多么美好,詩(shī)詞唱和,整理古籍,可現(xiàn)在呢?只剩下自己一個(gè)人在受這無(wú)邊無(wú)際的孤獨(dú)的煎熬了。故物依然,人面全非。"舊時(shí)天氣舊時(shí)衣,只有情懷,不得似往時(shí)"。獨(dú)對(duì)著孤雁殘菊,更感凄涼。手托香腮,珠淚盈眶。怕黃昏,捱白晝。對(duì)著這陰沉的天,一個(gè)人要怎樣才能熬到黃昏的來(lái)臨呢?漫長(zhǎng)使孤獨(dú)變得更加可怕。獨(dú)自一人,連時(shí)間也覺(jué)得開(kāi)始變慢起來(lái)。

          好不容易等到了黃昏,卻又下起雨來(lái)。點(diǎn)點(diǎn)滴滴,淅淅瀝瀝的,無(wú)邊絲雨細(xì)如愁,下得人心更煩了。再看到屋外那兩棵梧桐,雖然在風(fēng)雨中卻互相扶持,互相依靠,兩相對(duì)比,自己一個(gè)人要凄涼多了。

          急風(fēng)驟雨,孤雁殘菊梧桐,眼前的一切,使詞人的哀怨重重疊疊,直至無(wú)以復(fù)加,不知怎樣形容,也難以表達(dá)出來(lái)。于是詞人再也不用什么對(duì)比,什么渲染,什么比賦興了,直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō):"這次第,怎一個(gè)愁字了得?"簡(jiǎn)單直白,反而更覺(jué)神妙,更有韻味,更堪咀嚼。相形之下,連李后主的"問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流"也稍覺(jué)失色。一江春水雖然無(wú)窮無(wú)盡,但畢竟還可形容得出。而詞人的愁緒則非筆墨所能形容,自然稍勝一籌。

          前人評(píng)此詞,多以開(kāi)端三句用一連串疊字為其特色。但只注意這一層,不免失之皮相。詞中寫主人公一整天的`愁苦心情,卻從“尋尋覓覓”開(kāi)始,可見(jiàn)她從一起床便百無(wú)聊賴,如有所失,于是東張西望,仿佛飄流在海洋中的人要抓到點(diǎn)什么才能得救似的,希望找到點(diǎn)什么來(lái)寄托自己的空虛寂寞。下文“冷冷清清”,是“尋尋覓覓”的結(jié)果,不但無(wú)所獲,反被一種孤寂清冷的氣氛襲來(lái),使自己感到凄慘憂戚。于是緊接著再寫了一句“凄凄慘慘戚戚”。僅此三句,一種由愁慘而凄厲的氛圍已籠罩全篇,使讀者不禁為之屏息凝神。這乃是百感迸發(fā)于中,不得不吐之為快,所謂“欲罷不能”的結(jié)果。

          “乍暖還寒時(shí)候”這一句也是此詞的難點(diǎn)之一。此詞作于秋天,但秋天的氣候應(yīng)該說(shuō)“乍寒還暖”,只有早春天氣才能用得上“乍暖還寒”。這是寫一日之晨,而非寫一季之候。秋日清晨,朝陽(yáng)初出,故言“乍暖”;但曉寒猶重,秋風(fēng)砭骨,故言“還寒”。至于“時(shí)候”二字,有人以為在古漢語(yǔ)中應(yīng)解為“節(jié)候”;但柳永《永遇樂(lè)》云:“薰風(fēng)解慍,晝景清和,新霽時(shí)候!庇申幱甓蚂V,自屬較短暫的時(shí)間,可見(jiàn)“時(shí)候”一詞在宋時(shí)已與現(xiàn)代漢語(yǔ)無(wú)殊了!白铍y將息”句則與上文“尋尋覓覓”句相呼應(yīng),說(shuō)明從一清早自己就不知如何是好。

          下面的“三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來(lái)風(fēng)急”,“曉”,通行本作“晚”。這又是一個(gè)可爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。俞平伯《唐宋詞選釋》注云:

          “曉來(lái)”,各本多作“晚來(lái)”,殆因下文“黃昏”云云。其實(shí)詞寫一整天,非一晚的事,若云“晚來(lái)風(fēng)急”,則反而重復(fù)。上文“三杯兩盞淡酒”是早酒,即《念奴嬌》詞所謂“扶頭酒醒”;下文“雁過(guò)也”,即彼詞“征鴻過(guò)盡”。今從《草堂詩(shī)余別集》、《詞綜》、張氏《詞選》等各本,作“曉來(lái)”。

          這個(gè)說(shuō)法是對(duì)的。說(shuō)“曉來(lái)風(fēng)急”,正與上文“乍暖還寒”相合。古人晨起于卯時(shí)飲酒,又稱“扶頭卯酒”。這里說(shuō)用酒消愁是不抵事的。至于下文“雁過(guò)也”的“雁”,是南來(lái)秋雁,正是往昔在北方見(jiàn)到的,所以說(shuō)“正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)”了!短扑卧~選釋》說(shuō):“雁未必相識(shí),卻云‘舊時(shí)相識(shí)’者,寄懷鄉(xiāng)之意。趙嘏《寒塘》:‘鄉(xiāng)心正無(wú)限,一雁度南樓!~意近之!逼湔f(shuō)是也。

          上片從一個(gè)人尋覓無(wú)著,寫到酒難澆愁;風(fēng)送雁聲,反而增加了思鄉(xiāng)的惆悵。于是下片由秋日高空轉(zhuǎn)入自家庭院。園中開(kāi)滿了菊花,秋意正濃。這里“滿地黃花堆積”是指菊花盛開(kāi),而非殘英滿地。“憔悴損”是指自己因憂傷而憔悴瘦損,也不是指菊花枯萎凋謝。正由于自己無(wú)心看花,雖值菊堆滿地,卻不想去摘它賞它,這才是“如今有誰(shuí)堪摘”的確解。然而人不摘花,花當(dāng)自萎;及花已損,則欲摘已不堪摘了。這里既寫出了自己無(wú)心摘花的郁悶,又透露了惜花將謝的情懷,筆意比唐人杜秋娘所唱的“有花堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝”要深遠(yuǎn)多了。

          從“守著窗兒”以下,寫?yīng)氉鵁o(wú)聊,內(nèi)心苦悶之狀,比“尋尋覓覓”三句又進(jìn)一層!笆刂本湟缽埢菅浴对~選》斷句,以“獨(dú)自”連上文。秦觀(一作無(wú)名氏)《鷓鴣天》下片:“無(wú)一語(yǔ),對(duì)芳樽,安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門”,與此詞意境相近。但秦詞從人對(duì)黃昏有思想準(zhǔn)備方面著筆,李則從反面說(shuō),好像天有意不肯黑下來(lái)而使人尤為難過(guò)。“梧桐”兩句不僅脫胎淮海,而且兼用溫庭筠《更漏子》下片“梧桐樹(shù),三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”詞意,把兩種內(nèi)容融而為一,筆更直而情更切。最后以“怎一個(gè)愁字了得”句作收,也是蹊徑獨(dú)辟之筆。自庾信以來(lái),或言愁有千斛萬(wàn)斛,或言愁如江如海(分別見(jiàn)李煜、秦觀詞),總之是極言其多。這里卻化多為少,只說(shuō)自己思緒紛茫復(fù)雜,僅用一個(gè)“愁”字如何包括得盡。妙在又不說(shuō)明于一個(gè)“愁”字之外更有什么心情,即戛然而止,仿佛不了了之。表面上有“欲說(shuō)還休”之勢(shì),實(shí)際上已傾瀉無(wú)遺,淋漓盡致了。

          這首詞大氣包舉,別無(wú)枝蔓,逐件事一一說(shuō)來(lái),卻始終緊扣悲秋之意,真得六朝抒情小賦之神髓。而以接近口語(yǔ)的樸素清新的語(yǔ)言譜入新聲,又卻體現(xiàn)了倚聲家的不假雕飾的本色,誠(chéng)屬個(gè)性獨(dú)具的抒情名作。

        【《聲聲慢》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        聲聲慢原文翻譯賞析01-07

        聲聲慢·秋聲原文、翻譯、賞析03-02

        聲聲慢·秋聲原文賞析及翻譯04-28

        關(guān)于聲聲慢原文、翻譯及賞析的整理04-11

        聲聲慢原文翻譯賞析6篇07-14

        聲聲慢·尋尋覓覓原文、翻譯及賞析12-02

        聲聲慢·秋聲原文、翻譯、賞析3篇03-03

        聲聲慢·尋尋覓覓原文翻譯及賞析04-14

        聲聲慢·秋聲原文賞析及翻譯3篇04-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>