1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 秦中吟議婚原文鑒賞

        時間:2021-06-12 08:40:44 古籍 我要投稿

        秦中吟議婚原文鑒賞

          “人間無正色,悅目即為姝!边@兩句是說,人世間本無什么標準的美色,只要自己認為好看,那就是美女。這里提出的選美標準——悅目,不同于傳統(tǒng)的選美標準。從全詩的詩意看,“悅目”的標準,既含容貌美,尤含心靈美。富家女雖易嫁,卻“嫁早輕其夫”,貧家女難嫁,卻“嫁晚孝于姑”。足見選美標準有貧富善惡之別,具重要的社會意義。

          出自白居易·《秦中吟十首·議婚》

          天下無正聲,悅耳即為娛。人間無正色,悅目即為姝。顏色非相遠,貧富則有殊。

          貧為時所棄,富為時所趨。紅樓富家女,金縷繡羅襦。見人不斂手,嬌癡二八初。

          母兄未開口,已嫁不須臾。綠窗貧家女,寂寞二十余。荊釵不直錢,衣上無真珠。

          幾回人欲聘,臨日又踟躕。主人會良媒,置酒滿玉壺。四座且勿飲,聽我歌兩途。

          富家女易嫁,嫁早輕其夫。貧家女難嫁,嫁晚孝于姑。聞君欲娶婦,娶婦意何如?

         、僬好郎。

         、趷偰浚汉每。

         、坻好琅

          《議婚》:約作于元和五年(810)。作者對當時崇尚的`婚姻觀作了一番評論,對當時受封建門第觀念影響重財輕人,攀高結富的惡俗做出揭露與批判,并對難于出嫁的貧家女寄予了同情。

        【秦中吟議婚原文鑒賞】相關文章:

        化石吟原文與鑒賞10-13

        白居易《秦中吟·歌舞》古詩詞鑒賞答案11-16

        《梁園吟》原文翻譯鑒賞02-26

        《游子吟》原文及鑒賞11-12

        游子吟原文詩文鑒賞11-20

        孟郊《游子吟》原文及詩詞鑒賞09-21

        白居易《暮江吟》原文翻譯及鑒賞09-15

        秦中吟歌舞古詩翻譯賞析09-02

        白居易《秦中吟歌舞》翻譯賞析09-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>