1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 左傳·宣公·宣公十三年的原文及翻譯

        時間:2021-06-13 20:22:02 古籍 我要投稿

        左傳·宣公·宣公十三年的原文及翻譯

          原文:

          【經】十有三年春,齊師伐莒。夏,楚子伐宋。秋,螽。冬,晉殺其大夫先縠。

          【傳】十三年春,齊師伐莒,莒恃晉而不事齊故也。

          夏,楚子伐宋,以其救蕭也。君子曰:「清丘之盟,唯宋可以免焉。」

          秋,赤狄伐晉,及清,先縠召之也。

          冬,晉人討邲之敗,與清之師,歸罪于先縠而殺之,盡滅其族。君子曰:「惡之來也,己則取之,其先縠之謂乎。」

          清丘之盟,晉以衛之救陳也討焉。使人弗去,曰:「罪無所歸,將加而師。」孔達曰:「茍利社稷,請以我說。罪我之由。我則為政而亢大國之討,將以誰任?我則死之。」

          文言文翻譯:

          十三年春季,齊國軍隊進攻莒國,由于莒國依仗晉國而不奉事齊國的緣故。

          夏季,楚莊王進攻宋國,因為宋國曾救援蕭國。君子說:“清丘的結盟,只有宋國可以免去被譏議。”

          秋季,赤狄進攻晉國,到達清地,這是先縠把他們召來的。

          冬季,晉國人追究邲地失敗和清地戰爭的責任,歸罪于先穀而殺死了他,把他的族人也全部殺掉了。君子說“‘刑戮來到,那是自找’,先縠就是這樣的吧?”

          清丘的'盟約,晉國由于衛國救援陳國,就加以責備。晉國使者不肯離去,說:“罪責如果無所歸屬,將要把戰爭加在你們頭上。”孔達說:“如果有利于社稷,就請用我的死來作為解說吧,罪過由于我。我在執政,而面對大國的責備,這個罪責還能推給誰?我愿意為此而死。”

        【左傳·宣公·宣公十三年的原文及翻譯】相關文章:

        左傳·宣公·宣公十一年的原文及翻譯06-19

        《左傳·宣公·宣公六年》原文譯文06-12

        左傳·宣公·宣公元年原文和翻譯06-12

        左傳·宣公·宣公十年原文附譯文06-19

        關于左傳·宣公·宣公八年原文及翻譯06-12

        左傳·宣公·宣公十七年原文附譯文06-19

        左傳宣公宣公七年的文言文06-14

        宣公十八年原文及翻譯06-12

        《左傳·哀公·哀公十三年》原文及翻譯06-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 色午夜aⅴ男人的天堂久久 婷婷六月激情综合一区 | 亚洲一区在线官网观看 | 日本精品一二二区在线 | 亚洲国产aⅴ精品一区二区久久 | 无遮挡在线看国产 | 亚洲色国产欧美日韩 |