1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《宋太祖怕史官》原文和翻譯

        時間:2024-10-30 09:26:56 曉璇 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《宋太祖怕史官》原文和翻譯

          《宋太祖怕史官》出自司馬光《涑水記聞》的故事,下面是小編精心整理的《宋太祖怕史官》原文和翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

          原文:

          宋太祖怕史官

          宋太祖嘗彈雀于后園,有臣稱有急事請見,太祖亟見之,其所奏乃常事耳。上恕,詰其故。對曰:“臣以尚急于口彈雀!鄙嫌,以柱斧柄撞其口,墮兩齒。其人徐俯拾齒置于懷。上罵曰:”汝懷齒,欲訟我耶?”對曰:“臣不能訟陛下,自當有史官書之!鄙霞葢钟终f,賜金帛慰勞之。

          注釋:

          1、宋太祖:宋朝開國皇帝趙匡胤

          2、嘗:曾經(jīng)

          3、彈雀:用彈弓射黃雀

          4、臣:大臣

          5、亟:立即,馬上

          6、乃:就是

          7、訟:狀告

          8、不能:沒資格

          9、帛:絲織物的總稱

          10、賜:賞賜

          11、尚:還是

          12、自當:自然應(yīng)該

          13、史官:古代朝廷中負責整理編纂前朝史料史書和搜集記錄本朝史實的官。

          14、對:回答

          15、說:同“悅”,高興

          16、詰:責問

          譯文:

          宋太祖曾經(jīng)在皇宮的后園彈捕鳥雀。有個臣子說有急事求見,宋太祖急忙召見了他。(但)他上奏的卻是普通的事情。宋太祖生氣了,責問這是為什么。臣子回答說:“臣以為這些事情比彈捕鳥雀還緊急。”宋太祖更加生氣了,舉起斧鉞撞了臣子的嘴,(臣子)被撞落了兩顆牙齒,那個人慢慢彎下腰撿起了牙齒,放在懷里。太祖罵(他)說:“你懷里揣著牙齒,想告我的狀嗎?!”(臣子)回答說:“臣沒有資格狀告陛下,然而自有負責記載歷史的官員記錄這件事!彼翁婕群ε掠指吲d,賞賜了黃金和絲織品安慰犒勞他。

          人物賞析:

          趙匡胤(yìn)顯然有些專制霸道,讓忠耿的諫官付出了兩顆牙齒的慘痛代價;然而他終能分辨忠奸而及時止怒,一旦明白過來就反躬自省、以賞代罰,這種過而能改的胸懷與氣度,仍不失為“明君”風范。

          大臣有直言不諱的品質(zhì),即使掉了兩顆牙齒,也是值得的,因為兩顆牙齒換來了一個明君和國家的興盛,未嘗不是一件有意義的事。

          這是宋太祖皇帝能夠發(fā)展宋朝的原因。

          宋太祖趙匡胤(927年3月21日-976年11月14日),字元朗,小名香孩兒、趙九重。祖籍涿郡(今河北省涿州市),生于洛陽夾馬營。五代至北宋初年軍事家、武術(shù)家,宋朝開國皇帝。護圣都指揮使趙弘殷(宋宣祖)之子,母為杜氏(昭憲太后)。

          趙匡胤于后漢隱帝時投奔郭威。后周建立后,趙匡胤始入宦途,受柴榮(后周世宗)器重,于征伐南唐時屢建戰(zhàn)功。

          柴榮病重時,任命趙匡胤為殿前都點檢,掌管殿前禁軍。周恭帝即位后不久,趙匡胤受命抵御北漢及契丹聯(lián)軍。[1]大軍出征后不久,于京城汴梁東北二十公里的陳橋驛發(fā)生嘩變,擁立趙匡胤為帝,史稱“陳橋兵變”。大軍回京后,恭帝被迫禪位,趙匡胤登基,改元建隆,國號“宋”,史稱“宋朝”、“北宋”。

          趙匡胤在位期間,依據(jù)宰相趙普的“先南后北”的策略,致力于統(tǒng)一全國,先后滅亡荊南、武平、后蜀、南漢及南唐等南方割據(jù)政權(quán),完成了全國大部的統(tǒng)一。趙匡胤先后兩次“杯酒釋兵權(quán)”,罷去禁軍將領(lǐng)及地方藩鎮(zhèn)的兵權(quán),解決了自唐朝中葉以來地方節(jié)度使擁兵自擅的局面。他還設(shè)立“封樁庫”貯藏錢、帛、布匹,以期贖回被后晉高祖石敬瑭獻給契丹的燕云十六州。

          開寶九年(976年),趙匡胤逝世,享年五十歲。在位十六年,謚號英武圣文神德皇帝,廟號太祖,葬于永昌陵。大中祥符元年(1008年),加謚啟運立極英武睿文神德圣功至明大孝皇帝。有詩作《詠初日》傳世。

        【《宋太祖怕史官》原文和翻譯】相關(guān)文章:

        宋太祖怕史官閱讀及答案參考07-20

        蘇轍《史官助賞罰論》原文與翻譯05-25

        狼的翻譯和原文07-20

        狼翻譯和原文11-28

        口技原文和翻譯03-06

        師說的原文和翻譯12-07

        《人琴俱亡》翻譯和原文06-01

        《師說》的原文和翻譯12-01

        賣炭翁翻譯和原文11-14

        氓的原文和翻譯11-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>