1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 戰(zhàn)國(guó)策·楚一·邯鄲之難原文及翻譯參考

        時(shí)間:2021-06-13 15:24:11 古籍 我要投稿

        戰(zhàn)國(guó)策·楚一·邯鄲之難原文及翻譯參考

          邯鄲之難,昭奚恤謂楚王曰:“王不如無(wú)救趙,而以強(qiáng)魏。魏強(qiáng),其割趙必深矣。趙不能聽,則必堅(jiān)守,是兩弊也!

          景舍曰:“不然。昭奚恤不知也。夫魏之攻趙也,恐楚之攻其后。今不救趙,趙有亡形,而魏無(wú)楚憂。是楚、魏共趙也,害必深矣,何以兩弊也?且魏令兵以深割趙,趙見亡形,而有楚之不救己也,必與魏合而以謀楚。故王不如少出兵,以為趙援。趙恃楚勁,必與魏戰(zhàn)。魏怒于趙之勁,而見楚救之不足畏也,必不釋趙。趙、魏相弊,而齊、秦應(yīng)楚,則魏可破也!

          楚因使景舍起兵救趙。邯鄲拔,楚取睢、濊之間。

          文言文翻譯:

          邯鄲之戰(zhàn),昭奚恤對(duì)楚宣王說:“君王不如不援救趙國(guó),而使魏國(guó)的力量增強(qiáng)。魏國(guó)的力量強(qiáng)大,恐怕割取趙國(guó)的土地一定很多了。趙國(guó)不順從,那么必定堅(jiān)守,這是使他們兩敗俱傷的好辦法。”

          景舍說:“不是這樣。昭奚恤的做法是不明智的。魏國(guó)攻打趙國(guó),擔(dān)心楚國(guó)從后面進(jìn)攻它。觀在不援救趙國(guó),趙國(guó)就有滅亡形跡,而魏國(guó)沒有楚國(guó)攻其后的憂慮,這是楚國(guó)、魏國(guó)共同攻打趙國(guó),對(duì)趙國(guó)的危害一定很深重!憑什么說是兩敗俱傷?況且魏國(guó)已經(jīng)命令士兵割取了趙國(guó)很多土地,趙國(guó)已經(jīng)顯露出滅亡的征兆,而內(nèi)心有了楚國(guó)不援救自己的想法,必然與魏國(guó)聯(lián)合起來而圖謀楚國(guó)。所以君王不如少出些軍隊(duì),作為趙國(guó)的援兵。趙國(guó)依仗楚國(guó)的強(qiáng)大有力,必定與魏國(guó)死戰(zhàn)。魏國(guó)被趙國(guó)的.頑強(qiáng)抵抗精神所激怒,而且看到楚國(guó)的援救不值得畏懼,一定不肯放棄滅亡趙國(guó)的機(jī)會(huì)。趙國(guó)、魏國(guó)互相拚得兩敗俱飭,而齊國(guó)、秦國(guó)乘楚國(guó)援救趙國(guó)之機(jī)起兵攻打魏國(guó),那么魏國(guó)是可以打敗的!

          楚國(guó)因此派景舍領(lǐng)兵援救趙國(guó)。趙國(guó)的邯鄲被魏國(guó)攻占以后,楚國(guó)占取了睢水、涉水之間的大片土地。

        【戰(zhàn)國(guó)策·楚一·邯鄲之難原文及翻譯參考】相關(guān)文章:

        《戰(zhàn)國(guó)策·楚四·長(zhǎng)沙之難》原文及翻譯06-12

        戰(zhàn)國(guó)策楚一原文及翻譯07-02

        戰(zhàn)國(guó)策·楚四·或謂黃齊原文及翻譯參考06-15

        戰(zhàn)國(guó)策·楚三·陳軫告楚之魏原文及翻譯參考06-20

        戰(zhàn)國(guó)策·楚三·五國(guó)伐秦原文及翻譯參考06-15

        關(guān)于戰(zhàn)國(guó)策·楚一·江乙為魏使于楚原文及翻譯06-12

        《戰(zhàn)國(guó)策·楚四·或謂楚王》原文及翻譯06-20

        戰(zhàn)國(guó)策·楚一·齊楚構(gòu)難原文和翻譯06-12

        戰(zhàn)國(guó)策·秦四·楚魏戰(zhàn)于陘山原文及翻譯參考06-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>