1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 崔顥詩原文鑒賞

        時(shí)間:2021-06-13 14:15:28 古籍 我要投稿

        崔顥詩原文鑒賞

          生平簡(jiǎn)介

          崔顥(704?—754),唐代著名詩人。汴州(今河南開封市)人。開元十一年(723)登進(jìn)士第。開元后期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)門下任職。

          天寶初(742—744),入朝為太仆寺丞,官終尚書司勛員外郎。其前期詩作多寫閨情,流于浮艷輕薄;后來的邊塞生活使他的詩風(fēng)大振,忽變常體,風(fēng)骨凜然,尤其是邊塞詩慷慨豪邁,雄渾奔放,名著當(dāng)時(shí)。

          題潼關(guān)樓

          崔顥

          客行逢雨霽,

          歇馬上津樓。

          山勢(shì)雄三輔,

          關(guān)門扼九州。

          川從陜路去,

          河繞華陰流。

          向晚登臨處,

          風(fēng)煙萬里愁。

          崔顥詩鑒賞

          開始兩句“客行逢雨霽,歇馬上津樓”,表現(xiàn)出詩人匆匆登臨的情形。詩人在騎馬趕路到達(dá)潼關(guān)時(shí),恰逢雨過天晴,原本疲倦的精神忽然為之一振,于是歇馬登上“津樓”(即潼關(guān)城樓,面對(duì)黃河),眺望山川。兩句說明行色匆匆,寫來卻從容不迫,“逢”字、“上”字,安排得次第井然,而且別有一種挺拔勁健的感覺,引出下文的雄偉氣勢(shì)。

          中間兩聯(lián),寫登樓眺望所見,正面表現(xiàn)潼關(guān)形勢(shì)的險(xiǎn)要和山河的壯美!吧絼(shì)雄三輔,關(guān)門扼九州。”

          前一句說從樓上望去,潼關(guān)內(nèi)外,群山連綿起伏、威武雄壯地護(hù)衛(wèi)著“三輔”之地。“三輔”,本指西漢時(shí)期治理長(zhǎng)安京畿地區(qū)的三個(gè)職官,武帝太初元年(前104),改右內(nèi)史為京兆尹,治長(zhǎng)安以東;左內(nèi)史為左馮翊,治長(zhǎng)陵以北;都尉為右扶風(fēng),治渭南以西。這里的“三輔”,指唐代京城所在的關(guān)中地區(qū)。后一句是說,潼關(guān)的大門緊緊地把持著“九州”。

          “九州”本指古代中國(guó)設(shè)置的九個(gè)州,即冀、豫、雍、揚(yáng)、兗、徐、梁、青、荊,這里是指潼關(guān)以東的廣大地區(qū),兩句突出“關(guān)門”的險(xiǎn)要,作者先在前一句勾勒出雄偉的山勢(shì),描繪出壯闊的背景,然后在這重巒疊嶂的背景上刻劃出“關(guān)門”,前有“三輔”,后有“九州”,中間用生動(dòng)形象而有力的“扼”字連接,“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”的險(xiǎn)要之勢(shì),躍然而出!按◤年兟啡,河繞華陰流!边@兩句從描寫關(guān)勢(shì)險(xiǎn)要過渡到交通,是上一聯(lián)詩意的延伸!按ā奔雌揭啊dP(guān)一帶,在亂山之間有一條狹窄的平原,從關(guān)中向“陜路”通去。

          “陜路”即陜州之路,陜州治所在今河南陜縣。“河”即黃河,在古潼關(guān)北面,黃河之水由北而南向華陰縣流來,然后在潼關(guān)和對(duì)面的風(fēng)陵渡之間,忽然折向東,滾滾流去,卷起滔滔洪波。一個(gè)“繞”字,生動(dòng)形象地表現(xiàn)出了黃河的走勢(shì),形成磅礴的氣勢(shì)。中間四句,分別從群山、關(guān)門、川原和河流,描寫了潼關(guān)的地勢(shì),這些景物組合在一起,展現(xiàn)出一派極為雄渾蒼莽的特有境界。詩人還通過“三輔”、“九州”、川原、河流,將潼關(guān)與廣袤的土地連接起來,大大拓展了詩歌意境,造成一種壯闊宏大之勢(shì),從而進(jìn)一步襯托出潼關(guān)地勢(shì)的險(xiǎn)要。

          最后一聯(lián),詩人融情于景,“向晚登臨處,風(fēng)煙萬里愁!痹娙嗣鎸(duì)如此險(xiǎn)要的關(guān)隘,眺望著雄偉的山川,不覺已晚,黃河之上、群山之中漸漸升起了暮靄,在轟然如雷的黃河濤聲中,顯得一片蒼涼。觸動(dòng)了詩人的愁緒。這里的“愁”字顯然包含著濃郁的鄉(xiāng)思,因?yàn)樽髡咭婚_始就點(diǎn)明了自己是在“客行”,行役之人時(shí)值“向晚”,產(chǎn)生思鄉(xiāng)之念,但這里的“愁”,顯然又不僅僅是鄉(xiāng)思。在潼關(guān)樓上,面對(duì)從古至今如此險(xiǎn)要的關(guān)口,作者自然也會(huì)產(chǎn)生懷古傷今之意。朝廷政治的XX、藩鎮(zhèn)作亂的跡象,都已經(jīng)清楚地顯露出來,詩里也隱含著作者對(duì)國(guó)事的殷憂。因此,作者在潼關(guān)樓上的“愁”,深沉而復(fù)雜。

          這首詩格律嚴(yán)謹(jǐn)工整,氣象雄渾,意境悲涼。手法上含蓄蘊(yùn)藉,風(fēng)格深沉凝重。

          黃鶴樓

          崔顥

          昔人已乘黃鶴去,

          此地空余黃鶴樓。

          黃鶴一去不復(fù)返,

          白云千載空悠悠。

          晴川歷歷漢陽樹,

          芳草萋萋鸚鵡洲。

          日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,

          煙波江上使人愁。

          崔顥詩鑒賞

          黃鶴樓舊址在今湖北省武漢市長(zhǎng)江大橋武昌橋頭。

          相傳始建于三國(guó)東吳黃武二年(223)。武昌古時(shí)叫鄂州。據(jù)《元和郡縣志》記載:“鄂州城西臨大江,西南角因磯名樓,為黃鶴樓。”也有傳說記載,三國(guó)時(shí)·1297·《唐詩鑒賞大典》

          一個(gè)名叫費(fèi)文祎的人登仙,曾乘黃鶴在此樓休息,因此得名黃鶴樓。這使千年古樓蒙上了神奇色彩,更加聞名天下。

          “昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓!痹娙寺蔚搅诉@里,乘興登臨,首先誦出了這樣的詩句是很自然的。這個(gè)起句語言明白曉暢,表面上看沒有什么辭采,但感情放縱恣肆,借助于樓名的傳說,卻能一下子將人們帶進(jìn)一個(gè)神話境界,引發(fā)出無限遐思。從這點(diǎn)說,這首詩的起句筆勢(shì)突兀陡峭,引人入勝,寓奇崛于平易之中。面對(duì)歷史陳跡,不免浮想聯(lián)翩,“已乘”和“空余”,“昔人”與“此地”,兩相映襯,凝成了古今變化、物是人非的巨大感慨,深刻地表達(dá)了詩人登樓之初的浩然情懷。

          “黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠!鳖h聯(lián)由神話傳說回到了現(xiàn)實(shí)感受。詩人登上了古樓,縱目遠(yuǎn)眺,只見碧空浩渺,白云悠悠。這樣空茫的境界不免又使仕途坎坷的詩人產(chǎn)生人世彷徨的無限惆悵。詩人在這里突破了格律的限制,沒有苛求對(duì)仗工整,詞性和聲律似對(duì)非對(duì),前對(duì)后不對(duì),但讀起來音節(jié)瀏亮,一氣貫注,顯得自然流動(dòng),并不著力。

          頸聯(lián)兩句對(duì)仗則非常精美工穩(wěn)了。“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲!崩L出了一幅絢麗的大江景色。當(dāng)詩人的視線從遠(yuǎn)處的天際回落到地面景物的時(shí)候,首先映入眼簾的,就是與黃鶴樓隔江相望的漢陽。

          那里,綠樹掩映,漢水交匯,在明麗的陽光下,看上去分外清晰,江面,只見一丘沙洲隆起江心,這就是鸚鵡洲了。東漢末年的文人彌衡,曾在洲上作過《鸚鵡賦》,彌衡被江夏太守黃祖殺于洲上,后人便改洲名為鸚鵡洲,作為紀(jì)念。彌衡素有文氣,但懷才不遇,終遭不幸,如今只剩下一片芳草萋萋。詩人見景生情,不由地聯(lián)想到自己的漂零身世。雖然他以如椽的大筆為眼前的景物勾勒出一幅色彩鮮麗,形象優(yōu)美的圖畫:

          紅艷的陽光,白亮的浪花,濃綠的樹木,但是景色雖好,終究還是異鄉(xiāng)的土地!

          于是,那惆悵的情懷就自然地轉(zhuǎn)化為無盡的鄉(xiāng)愁了。“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁!蹦┞(lián)描繪的江面已是一片暮靄,仿佛籠罩著煙霧一般!盁煛弊帜鼙憩F(xiàn)出一種朦朧、彌漫、飄忽的景象。為許多詩人喜用。崔顥在這里用了一個(gè)“煙波”,就把水波渺茫,暮靄沉沉的景象形象自然地表現(xiàn)出來了,在極有深度的視覺形象中蘊(yùn)含著醇厚的韻味。它與“日暮”

          一同構(gòu)成一幅灰暗的背景,烘托出詩人的懷鄉(xiāng)之情:

          黃昏時(shí)分,忙碌在外的人們都在回家了,而自己呢,宦途失意,還面對(duì)浩浩大江,獨(dú)立在蒼茫暮色之中,更添異地飄泊之感。一個(gè)“愁”字作結(jié),點(diǎn)出了全篇的主旨。

          思鄉(xiāng)是古人抒情的主要內(nèi)容之一,在游子的登臨詩作中更為習(xí)見。這樣的詩歌,抒發(fā)的雖不是憂國(guó)憂民的感情,卻可以從詩人那飄泊動(dòng)蕩的生活感受中,反映出封建社會(huì)一些知識(shí)分子的困苦情狀!饵S鶴樓》這首詩景色絢爛,境界開闊,在感情基調(diào)上并不頹唐,不失為這類主題中的“千古擅名之作”。

          這首詩通過詩人在仕途失意之際來游黃鶴樓的所憶所見,抒發(fā)了吊古傷今之感和游子的鄉(xiāng)愁。詩的前四句主要寫詩人登黃鶴樓的憑吊之感。而這種覽勝吊古的情思又自然地與有關(guān)黃鶴樓命名之由來的美麗傳說緊密相聯(lián)。駕鶴成仙美麗而虛幻,但詩人卻浪漫地認(rèn)無為有,肯定他們“已乘黃鶴去”,現(xiàn)在黃鵠磯上只剩下空樓一座,徒有其名而已!于是,詩人吊古傷今之意,借鶴去樓空點(diǎn)出,從而使畫面呈現(xiàn)出一種空寂寥落感。而“黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”二句,又深寓了古人不可見之憾,展現(xiàn)了詩人對(duì)世事變幻無常的感慨。這種人事變遷、今非昔比的感慨,在古人心目中是典型的,也是共通的,它是很容易觸動(dòng)政治失意者的共鳴。詩的后四句,寫登樓所見景色和因憑吊而生的鄉(xiāng)情。詩人登樓遠(yuǎn)眺,漢陽府東晴川閣附近平坦的陸地上草木繁茂,歷歷在目;而江中的鸚鵡洲上則“芳草萋萋”,生意盎然。看到亭亭綠樹,萋萋芳草,此時(shí),詩人心中驀地想起了《楚辭·招隱士》中“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的名句,觸發(fā)了思鄉(xiāng)之情,于是,詩人的目光便落在“日暮”時(shí)分的“煙波江上”,想透過眼前迷茫的'景色去尋覓自己的“鄉(xiāng)關(guān)”,然而,故鄉(xiāng)遙迢千里,詩人在黃鶴樓上怎么能夠看得到呢?從而由“煙波江上使人愁”一句透露出濃重的鄉(xiāng)愁。這種情思渺渺、悠悠不盡的心靈感受,對(duì)客游異鄉(xiāng)的人來說,是不難理解的。

          在律詩中,這是一首破格之作。詩的前四句一氣貫注,跌巖轉(zhuǎn)折,連用三個(gè)“黃鶴”、兩個(gè)“空”字,第三句幾乎全用仄聲,第四句又用三平調(diào)煞尾,完全擺脫格式和平仄的拘束,自然流泄,意到筆隨,情躍紙上。對(duì)于這一七律中的離格奇絕之筆,沈德潛曾稱贊它是“意得象先,神行語外,縱筆寫去,遂擅千古之奇”。作為律詩,前四句既然破格,后四句就要力求整飭歸正。否則,就把七律寫成七古了。由于該詩后四句回到格律時(shí)文筆也很自然,因此它在整體上仍然給人以大氣磅礴、一氣呵成的感覺。在某種意義上可以說此詩實(shí)在是一種創(chuàng)新和突破,所以,人們不僅不以“離格”責(zé)之,反而彌覺新穎。

          行經(jīng)華陰

          崔顥

          岧峣太華俯咸京,

          天外三峰削不成。

          武帝祠前云欲散,

          仙人掌上雨初晴。

          河山北枕秦關(guān)險(xiǎn),

          驛路西連漢畤平。

          借問路旁名利客,

          何如此處學(xué)長(zhǎng)生。

          崔顥詩鑒賞

          崔顥寫山水行旅、登臨懷古詩,很善于將山水景色與神話古跡融合起來,使意境具有遼闊的空間感和悠久的時(shí)間感,更加瑰麗神奇。在名作《黃鶴樓》中,就以“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”的詩句,再現(xiàn)了茫茫天地、悠悠歲月,令人浮想聯(lián)翩,引起無窮感慨。在這首詩中,他再次運(yùn)用這一手法。

          華山是我國(guó)五大名山之一。它雄壯奇險(xiǎn),是神話傳說中的“眾仙之天!痹娙嗽诖嗽娭,著意刻劃華山的崇高形象。首句,敘述自己經(jīng)過華陰仰望華山。

          一下筆就以“岧峣”二字籠罩全篇,表現(xiàn)它的高峻,又寫它如天外巨人,雄視咸京。這是概寫華山的總貌。

          次句,轉(zhuǎn)入局部描繪。先寫三峰峭拔天外,又以“削不成”,稱贊它是巨靈鬼斧神工的杰作。這仍是遠(yuǎn)景。

          三、四句攝取近景,寫山上武帝祠巍然屹立,仙人掌峰粲然在目。又以“云欲散”、“雨初晴”等描寫,給畫面增添煙云的變幻和雨后新晴的翠秀。這兩句的神靈古跡,令人浮想聯(lián)翩。五、六句寫渲染山形勢(shì)的險(xiǎn)要。詩人馳騁想象,描繪出自己眼中所無胸中所有的景色。從縱的角度看,函谷關(guān)北枕黃河與華山;從橫的角度看,驛路平通著漢代的五畤。詩人形象地勾勒出西北的地勢(shì)特征,視野千里,筆力雄健,境界壯闊。

          至此,詩人在一、二聯(lián)由遠(yuǎn)而近,二、三聯(lián)又由近再次推向極遠(yuǎn),層次分明地從各個(gè)方面刻畫、烘托出了華山崇高、神奇的形象。

          詩人為什么要一再渲染華山壓倒京師、神工勝于人力呢?原來,他是要以華山的仙跡靈蹤、飄逸出塵的崇高與壯美,反襯世上鄙俗俗人追名逐利、奔波仕途的委瑣、卑俗與渺小。七、八句,詩人設(shè)問自答,抒發(fā)感慨,從而點(diǎn)明作意。詩人勸諭“名利客”及早離開塵世,上華山去尋仙學(xué)道,以求長(zhǎng)生不死。表面是向旁人勸諭,實(shí)際上反映了詩人在瞻仰華山的崇高形象時(shí)所產(chǎn)生的歸隱思想。這種脫離現(xiàn)實(shí),隱逸出世、崇奉道學(xué)的長(zhǎng)生之道的思想自然是消極的,但詩中流露出對(duì)于仕途的險(xiǎn)惡、坎坷的憂心忡忡之情,卻是真實(shí)的。

          這首詩與《黃鶴樓》都屬于意境雄渾壯闊之作。

          但它沒有《黃鶴樓》的宏大氣魄和渺邈情思,也不如《黃鶴樓》那么自然天成、流轉(zhuǎn)活潑,不過,此詩寫景有條不紊而富于意蘊(yùn),在對(duì)仗、平仄等格律方面都比《黃鶴樓》精嚴(yán)。由此可見,崔顥對(duì)于七言律這種體裁,駕馭自如,既能擺脫格式的拘束,揮灑出破格創(chuàng)新的名篇;也能遵守規(guī)則法度,創(chuàng)造整飭嚴(yán)謹(jǐn)?shù)募炎鳌?/p>

          入若耶溪

          崔顥

          輕舟去何疾,

          已到云林境。

          起坐魚鳥間,

          動(dòng)搖山水影。

          巖中響自答,

          溪里言彌靜。

          事事令人幽,

          停橈向余景。

          崔顥詩鑒賞

          在這首詩中,詩人抒寫的是清幽秀麗的若耶溪。

          詩人用幽靜的情趣,輕靈簡(jiǎn)凈的筆觸,素淡、勻潤(rùn)的色調(diào),刻劃若耶溪的山水幽境,表現(xiàn)自己處在這清凈幽美環(huán)境中的愉悅、寧靜心情。

          一、二句,敘寫自己乘著小船進(jìn)入若耶溪!拜p”、“去何疾”和“已到”這幾個(gè)字,傳達(dá)出詩人由于舟行迅疾、將入佳境而激起的歡快、驚喜之情。三、四句,描寫詩人到達(dá)云門山下,在清澈如鏡的溪水上輕輕蕩槳,暢游山水風(fēng)光的情景。但詩人并沒有正面描寫溪兩岸的青山、綠樹、溪花、幽草,甚至也沒有寫云門山和云門寺;而是著意抒寫自己同美妙大自然的感應(yīng)與融合!捌鹱~鳥間”一句,是寫自己在船上欣喜地忽起忽坐,時(shí)而仰望碧空翔鳥,時(shí)而俯視清溪游魚;“動(dòng)搖山水影”一句,則描寫自己天真地用船槳拍擊溪水,看青山的倒影在水中動(dòng)搖、變幻。這兩句詩,表現(xiàn)了詩人的身心無拘無羈,與魚鳥游翔,與山水嬉戲,完全與美妙的大自然契合無間。這兩句著重寫動(dòng)態(tài),從魚鳥、山水和詩人自己的活動(dòng)中表現(xiàn)一種“空靈”的境界,既清澈、空明,又靈動(dòng)、有情趣。

          五、六兩句,著意渲染清溪的幽靜。但詩人并未把它寫成一片死寂,而是以聲音反襯寂靜。詩人諦聽著溪岸山巖中發(fā)出的各種聲音,并且饒有興致地期待著山巖自己的回聲。同時(shí),他還感覺到在這清溪里說話,盡管暫時(shí)打破了深山溪谷的寂靜;但話聲一停,環(huán)境越發(fā)顯得清靜。環(huán)境如此幽靜,使詩人深深感嘆“事事令人幽”。此時(shí),即將沒入西天的夕陽,將一束淡淡的光輝灑落在這縹碧澄清的溪水上,詩人情不自禁地停下船槳,面對(duì)著夕陽,讓全身沐浴在殘余的陽光之中。詩到這里,戛然而止。但這一束射到溪中的夕陽光,卻使這蜿蜒曲折的若耶溪,一路上都穿行在林蔭蔽天的山崖之間的清靜幽深境界如在眼前了。

          詩人在這首詩中之所以著意渲染若耶溪水色的清澈和環(huán)境的幽靜,正是為了寄托自己喜清厭濁、好靜惡鬧的情懷。

          長(zhǎng)干曲

          崔顥

          其一

          君家何處?

          妾住在橫塘。

          停船暫借問,

          或恐是同鄉(xiāng)。

          其二

          家臨九江水,

          來去九江側(cè)。

          同是長(zhǎng)干人,

          生小不相識(shí)。

          崔顥詩鑒賞

          《長(zhǎng)干曲》屬樂府《雜曲歌辭》,由長(zhǎng)江沿岸建康(今南京市)的一處街坊長(zhǎng)干里而得名,多表現(xiàn)這一帶婦女的生活狀況和思想感情。崔顥的《長(zhǎng)干曲》共有四首,對(duì)古辭既有模仿,又有發(fā)展。這里選的是其中第一、第二兩首。詩篇描寫舟行途中男女問答,風(fēng)格極似民歌。

          我國(guó)民歌歷來有男女唱和的傳統(tǒng),形式生動(dòng)活潑,早在先秦古籍《詩經(jīng)》里面,就有了像《鄭風(fēng)·東門之墠》這樣的男女對(duì)歌,《樂府詩集》的《清商曲辭·吳聲歌曲》,也保存了許多民間男女互相贈(zèng)答的歌辭。

          崔顥這兩首詩深受民歌影響,用的也是男女對(duì)唱的形式。

          第一首是女子的問辭。航行在長(zhǎng)江中的女子停船向?qū)Ψ桨l(fā)問:“君家何處住?”接著自我介紹:“妾住在橫塘!币苍S是女主人公聽到了對(duì)方帶有鄉(xiāng)音的言語,因此就產(chǎn)生了“或恐是同鄉(xiāng)”的想法。

          第二首是男子的答辭。“家臨九江水”回答了“君家何處住”的詢問。“來去九江側(cè)”表明自己也長(zhǎng)年往來江上,兩人情況相同!巴情L(zhǎng)干人”則證實(shí)了女子“或恐是同鄉(xiāng)”的猜想。兩人都生長(zhǎng)在長(zhǎng)干里一帶,但因幼小時(shí)就離家外出,所以雖然是同鄉(xiāng)卻并不相識(shí)。

          兩詩通過對(duì)唱形式,記敘了青年男女在舟行途中的友好相處。男女唱和的詩篇形式活潑生動(dòng),易于充分表達(dá)作品主人公的生活感受和思想感情,具有親切動(dòng)人的藝術(shù)感染力。

          這兩首詩采用白描手法,格調(diào)清新自然,不刻意藻飾,沒有艷麗的色彩渲染,不加無謂的妝飾映襯,也不用多余的背景烘托,而是以質(zhì)樸的口語、簡(jiǎn)練的文筆、對(duì)唱的形式,來勾勒男女主人公的形象,表現(xiàn)他們互認(rèn)鄉(xiāng)親的“真意”。

          第一首詩描寫女主人公在向?qū)Ψ桨l(fā)出問話之后,不等答復(fù)就自訴“妾住在橫塘”,于是,這位女子天真純樸的神態(tài)就在問辭中生動(dòng)地表現(xiàn)出來。第二首詩男主人公在欣然表示我倆本是同鄉(xiāng)的答辭之后,發(fā)出“生小不相識(shí)”的惋惜,以突出他們今日相逢的可貴,從而使他在旅途中喜遇同鄉(xiāng)女子的感情心態(tài),也自然地得以展現(xiàn)。

          正因?yàn)樵娖玫娜前酌枋址ǎ瑳]有絲毫雕琢的痕跡,所以格調(diào)清新自然,如一泓清水。清代詩論家沈德潛在《說詩晬語》中,稱之為“五言絕句”中的“絕調(diào)”。

          詩篇雖用簡(jiǎn)明而淺近的語言,含意卻完備而深遠(yuǎn)。

          如第一首在女子產(chǎn)生“或恐是同鄉(xiāng)”的想法之前,并沒有描寫她聽到對(duì)方說話的聲音,這里省略了女子聞鄉(xiāng)音的情節(jié),但意思卻是完備的。而女子因聞鄉(xiāng)音就停舟相問,也反映了她此時(shí)此地的處境和心境。她往來江上,漂泊孤零,處境凄涼,內(nèi)心寂寞,此刻忽聞鄉(xiāng)音,不覺欣慰萬分,不顧對(duì)方是位素不相識(shí)的男子,脫口發(fā)問。因此詩的語言雖然淺近,蘊(yùn)含的意思卻很深遠(yuǎn),深刻地展示了這位女主人公的個(gè)性特征。對(duì)此,清代學(xué)者王夫之在《夕堂永日緒論》內(nèi)編中稱贊說:

          “論畫者曰:‘咫尺有萬里之勢(shì)!弧畡(shì)’字宜著眼。若不論勢(shì),則縮萬里于咫尺,直是《廣輿記》前一天下圖耳。五言絕句,以此為落想時(shí)第一義。唯盛唐人能得其妙,如:‘君家住何處?妾住在橫塘。停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。’墨氣所射,四表無窮,無字處皆其意也!笨芍^深得其中三味。

        【崔顥詩原文鑒賞】相關(guān)文章:

        白居易詩原文鑒賞11-17

        木蘭詩原文鑒賞08-23

        《木蘭詩》原文鑒賞09-28

        《山中雜詩》原文及鑒賞03-16

        吳融詩原文鑒賞06-14

        王維《送別》詩原文鑒賞09-23

        李商隱詩《風(fēng)雨》原文鑒賞09-21

        王維詩《送別》原文鑒賞09-22

        白居易詩《賣炭翁》原文鑒賞09-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>