1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《詠柳》原文 翻譯

        時(shí)間:2021-06-14 20:35:34 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《詠柳》原文 翻譯

          《詠柳》原文翻譯

          宋代:曾鞏

          亂條猶未變初黃,倚得東風(fēng)勢(shì)便狂。

          解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。

          譯文及注釋

          譯文雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風(fēng)的吹動(dòng)下狂扭亂舞。把它的飛絮想蒙住日月,但不知天地之間還有秋霜注釋

          ①倚--仗恃,依靠。狂--猖狂。這兩句形容柳樹在春天綠得很快:柳條似乎還沒有發(fā)黃,但趁著東風(fēng)吹暖,一下子便飛快地變綠了。

          ②解把--解得,懂得。飛花--柳絮。

          ③這兩句的意思是:不要只看到柳絮飛揚(yáng),遮天蔽日,要知道還有清霜臨降、柳葉飄零的時(shí)候啊!...

          顯示全部

          譯文及注釋

          佚名

          譯文

          雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風(fēng)的吹動(dòng)下狂扭亂舞。

          把它的飛絮想蒙住日月,但不知天地之間還有秋霜

          注釋

          ①倚--仗恃,依靠。狂--猖狂。這兩句形容柳樹在春天綠得很快:柳條似乎還沒有發(fā)黃,但趁著東風(fēng)吹暖,一下子便飛快地變綠了。

          ②解把--解得,懂得。飛花--柳絮。

          ③這兩句的意思是:不要只看到柳絮飛揚(yáng),遮天蔽日,要知道還有清霜臨降、柳葉飄零的時(shí)候啊!

          賞析

          這首詩把柳絮飛花的景色寫得十分生動(dòng)。柳絮在東風(fēng)相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個(gè)世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個(gè)得志便猖狂的形象。“未變初黃”,準(zhǔn)確地點(diǎn)出了早春季節(jié),此時(shí)柳樹枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。 第一、二句寫凌亂柳枝憑借東風(fēng)狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對(duì)柳樹的愚蠻可笑加以嘲諷。 詩中把柳樹人格化的寫法,以及詩人對(duì)柳樹的明顯的貶抑與嘲諷

          賞析

          佚名

          這首詩把柳絮飛花的景色寫得十分生動(dòng)。柳絮在東風(fēng)相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個(gè)世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個(gè)得志便猖狂的形象。

          “未變初黃”,準(zhǔn)確地點(diǎn)出了早春季節(jié),此時(shí)柳樹枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的`新柳。 第一、二句寫凌亂柳枝憑借東風(fēng)狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對(duì)柳樹的愚蠻可笑加以嘲諷。 詩中把柳樹人格化的寫法,以及詩人對(duì)柳樹的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩不是純粹地吟詠大自然中的柳樹。 詠柳而諷世,針對(duì)的是那些得志便猖狂的勢(shì)利小人。 將狀物與哲理交融,含義深長,令人深思。

          先秦:佚名

          誰謂河廣?一葦杭之。誰謂宋遠(yuǎn)?跂予望之。

          誰謂河廣?曾不容刀。誰謂宋遠(yuǎn)?曾不崇朝。

          歸園田居·其三

          魏晉:陶淵明

          種豆南山下,草盛豆苗稀。

          晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

          道狹草木長,夕露沾我衣。

          衣沾不足惜,但使愿無違。

          三衢道中

          宋代:曾幾

          梅子黃時(shí)日日晴,小溪泛盡卻山行。

          綠陰不減來時(shí)路,添得黃鸝四五聲。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 视频人妖一区二区 | 日本美女先锋影音资源 | 日本中文字幕中出在线 | 最新日本免费一区二区三区不卡在线 | 日韩激情电影一区二区在线 | 一区二区三区四区网友自拍 |