1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 牛首馬肉閱讀答案及譯文

        時(shí)間:2021-06-13 17:40:59 古籍 我要投稿

        牛首馬肉閱讀答案及譯文

          牛首馬肉

          【原文】

        牛首馬肉閱讀答案及譯文

          靈公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂衣斷帶相望,而不止。

          晏子見,公問曰:寡人使吏禁女子而男子飾,裂其衣帶,相望而不止者,何也?晏子對曰:君使服之于內(nèi),而禁之于外,猶懸牛首于門,而求買馬肉于內(nèi)也。公何以不使內(nèi)勿服,則外莫敢為也。公日:善。使內(nèi)勿服。不逾月,而國人莫之服。

         。ㄟx自《晏子春秋·卷七·內(nèi)篇雜下》)

          【注釋】①靈公:衛(wèi)靈公。②婦人而丈夫飾:女人穿男子的服裝。③相望:指國人紛紛埋怨指責(zé)。④于內(nèi):在宮廷內(nèi)。⑤逾:超過。⑥內(nèi):指宮內(nèi)。⑦不旋門:不到一個(gè)月。旋,回環(huán),旋轉(zhuǎn)。⑧服:穿戴。作動詞用。⑨國人:都城里的女人。國,都城。⑩裂衣斷帶:被撕破衣服割斷腰帶的女人到處可見,女穿男裝之風(fēng)卻仍然不能停止。(11)女子而男子飾者:女人著男子裝束的。

          【譯文】

          從前齊靈公喜歡女扮男裝,覺得十分的威風(fēng),于是就命宮女都穿上男子的服裝。穿久了,齊國的女子都模仿起來。有人向齊靈公勸諫:現(xiàn)國中女子都穿上男裝,弄的`不男不女的,如此下去會引得各諸侯國的嘲笑。齊靈公聽后,才感有不妙,就派出官員在國中檢查,并說:凡是見到女扮男裝者,撕破衣服,剪斷腰帶。于是,各級官員紛紛照辦。可是,女扮男裝卻仍風(fēng)行各地。

          一天,齊靈公問晏嬰:有人說女扮男裝不好,我以派人嚴(yán)查,卻依然風(fēng)行各地,這是為何?晏嬰答曰:您開始叫女子穿男裝,現(xiàn)又禁止她們這樣做,這是表里不一的做法,就如同掛著牛頭賣馬肉一樣。若您真的想禁止,就該宮內(nèi)外一并禁止。齊靈公按照晏嬰的說法去做,不到一月,國中的女子再也沒有穿男裝的了。

          【閱讀訓(xùn)練】

          1.解釋:

          ①好:喜歡 ②盡:全部 ③見:看見

         、転椋捍ㄟ@樣的衣服) ⑤善:好的 ⑥逾:過了

          3.本文告訴我們的道理是:欲禁于令,必先以身作則,言行一致。

        【牛首馬肉閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:

        《懸牛首賣馬肉》的原文譯文及閱讀答案12-26

        懸牛首賣馬肉閱讀答案10-06

        《懸牛首賣馬肉》閱讀題答案03-17

        《懸牛首賣馬肉》閱讀答案解析及翻譯07-16

        關(guān)于《懸牛首賣馬肉》原文及譯文06-12

        《牛首馬肉》原文翻譯及閱讀訓(xùn)練06-05

        《懸牛首賣馬肉 》閱讀訓(xùn)練及參考答案03-18

        《牛頭馬肉》閱讀答案04-24

        牛頭馬肉文言文閱讀理解附答案譯文03-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>