- 《世說新語》讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
關(guān)于世說新語·自新第十五的注釋
【題解】
自新指自覺改正錯(cuò)誤,重新做人。本篇只有兩則。第1 則說明改正錯(cuò)誤要振作起來,應(yīng)有一息尚存,決不松懈之志。第2 則說明有才要用到正道上,知錯(cuò)必改。
(1)
周處年少時(shí),兇強(qiáng)俠氣,為鄉(xiāng)里所患,又義興水中有蛟,山中有哀邅跡虎,并皆暴犯百姓,義興人謂為三橫,而處尤、佟;蛘f處殺虎斬蛟,實(shí)冀三橫唯馀其一。處即刺殺虎,又入水擊蛟。蛟或浮或沒,行數(shù)十里,處與之俱。經(jīng)三日三夜,鄉(xiāng)里皆謂已死,更相慶。竟殺蛟而出。聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。乃自吳尋二陸,平原不在,正見清河,具以情告②,并云:欲自修改,而年已蹉跎,終無所成③。清河曰:古人貴朝聞夕死,況君前途尚可④。且人患志之不立,亦何憂令名不彰邪!處遂改勵(lì),終為忠臣孝子。
【注釋】
、僦芴帲鹤肿与[,吳興郡陽羨縣人,后改屬義興郡(郡治在今江蘇省宜興縣)。青少年時(shí)胡作非為,橫行鄉(xiāng)里,后勇于改過,在晉朝任廣漢太守、御史中丞。俠氣:指剛強(qiáng)不屈的氣概。邅(zhān)跡虎:《孔氏志怪》說:義興有邪足虎,溪渚長橋有蒼蛟,并大啖人。遭跡虎即邪足虎,跛腳老虎。橫:指殘暴的東西。
、谧詤牵骸稌x書·周處傳》作入?yún)牵瑢。二陸:指陸機(jī)、陸云。兄弟齊名,號為二陸,吳人。陸機(jī)后來在晉朝曾任平原郡內(nèi)史,陸云曾任清河郡內(nèi)史,所以下文直呼為平原、清河。按:陸機(jī)比周處年輕二十多歲,所以周處年少時(shí)不可能尋訪二陸。③修改:加強(qiáng)修養(yǎng)、改正錯(cuò)誤。蹉跎:虛度光陰。
、艹勏λ溃哼@是用《論語·里仁》朝聞道,夕死可矣的意思,大意是:早上聽到了真理,就算晚上死去也不算虛度此生。
【譯文】
周處年輕時(shí),兇狠倔強(qiáng),好使氣力,是鄉(xiāng)里的禍害,加上義興郡河里有蛟龍,山上有跛腳虎,都危害百姓,義興人把他們叫做三橫,而周處危害更大。有人勸周處去殺虎斬蛟,其實(shí)是希望三橫中只剩下一個(gè)。周處立刻上山刺殺了老虎,又下河去斬蛟龍。蛟龍時(shí)而浮出水面,時(shí)而潛入水底,游了幾十里,周處始終和蛟龍?jiān)谝黄鸩。?jīng)過三天三夜,鄉(xiāng)親們都認(rèn)為他已經(jīng)死了,互相慶賀。沒想到周處竟然殺死蛟龍,從水里出來了。他聽說鄉(xiāng)親互相慶賀,才知道自己是人們所痛恨的人,就有意改過自新。于是到吳郡尋找陸機(jī)、陸云兄弟,平原內(nèi)史陸機(jī)不在家,只見到清河內(nèi)史陸云,就把情況一五一十地告訴了陸云,并且說:自己想加強(qiáng)修養(yǎng),改正錯(cuò)誤,可是歲月已經(jīng)虛度,恐怕終究不會有什么成就。陸云說:古人尚且重視朝聞夕死,何況您的前途還遠(yuǎn)大著呢。再說,一個(gè)人就怕不能立志,又何必?fù)?dān)心美名不能顯揚(yáng)呢!于是周處便改正錯(cuò)誤,振作起來,終于成了忠臣孝子。
(2)
戴淵少時(shí),游俠不冶行檢,嘗在江、淮間攻掠商旅①。陸機(jī)赴假還洛,輜重甚盛,淵使少年掠劫②。淵在岸上,據(jù)胡床指麾左右,皆得其宜③。淵既神姿峰穎,雖處鄙事,神氣猶異④。機(jī)于船屋上遙謂之曰:卿才如此,亦復(fù)作劫邪⑤?淵便泣涕,投劍歸機(jī)。辭厲非常,機(jī)彌重之,定交,作筆薦焉⑥。過江,仕至征西將軍。
【注釋】
、儆蝹b:指重信義、輕生死的人。行檢:品行。攻掠:襲擊、搶劫。
、谳w重:行李。③指麾:同指揮。
、芊宸f:挺拔突出。
、萁伲簭(qiáng)盜。
、蒉o厲:《太平御覽》四○九作辭屬,對,指談吐。
【譯文】
戴淵年輕時(shí),很俠義,不注意品行,曾在長江、淮河間襲擊、搶劫商人和旅客。陸機(jī)度假后回洛陽,行李很多,戴淵便指使一班年輕人去搶劫。他在岸上,坐在馬扎兒上指揮手下的.人,安排得頭頭是道。戴淵原本風(fēng)度儀態(tài)挺拔不凡,雖然是處理搶劫這種事,神氣仍舊與眾不同。陸機(jī)在船艙里遠(yuǎn)遠(yuǎn)地對他說:你有這樣的才能,還要做強(qiáng)盜嗎?戴淵感悟流淚,便扔掉劍投靠了陸機(jī)。他的談吐非同一般,陸機(jī)更加看重他,和他結(jié)為朋友,并寫信推薦他。過江以后,戴淵做官做到征西將軍。
【世說新語·自新第十五的注釋】相關(guān)文章:
《世說新語》翻譯注釋08-18
世說新語原文注釋及翻譯02-15
世說新語·巧藝原文注釋及翻譯05-29
世說新語第十六原文注釋及翻譯04-07
世說新語·詠雪文言文翻譯注釋07-25
自新的解釋及造句06-26
世說新語儉嗇第二十九注釋及譯文05-10
世說新語·企羨第十六原文注釋及翻譯參考05-29
改過自新成語06-26