題御筆雙鴝鵒癸亥的注釋
題御筆雙鴝鵒癸亥的注釋
點(diǎn)評(píng):作于1923年。王國維入直南書房,得溥儀加恩賞給五品銜,并賞食五品俸,上午至宮中,下午則在寓自課,事務(wù)清閑。作為御用文人,不免作應(yīng)制之詩。一年中先后題圖十馀首,這些詩作,皆如王國維在《文學(xué)小言》中所批判的文繡的文學(xué)、鋪綴的文學(xué),不足為真文學(xué)也。一位杰出的.詩人,竟淪為詩歌制作者,真令人扼腕嘆息。
百種能言數(shù)穴禽,來枝上語秋深。①
一從棲息丹山后,學(xué)得軒臺(tái)鸞鳳音。②
【注釋】①百種二句:千百種能叫的動(dòng)物中,先要數(shù)到穴禽,它在秋深時(shí)候卻來到枝頭歌唱。穴禽:巢于樹穴的禽鳥。指鴝鵒。鴝鵒,亦作鵒,即八哥。②一從二句:自從它棲息在丹山之后,便學(xué)會(huì)軒臺(tái)上鸞鳳之音了。丹山:丹穴之山,傳說中鳳凰棲止之地!秴问洗呵?本味》:流沙之西,丹山之南,有鳳之丸,沃民所食!渡胶=(jīng)?南山經(jīng)》:丹穴之山有鳥焉,其狀如雞,五采而文,名曰鳳皇。軒臺(tái):軒轅之臺(tái)!渡胶=(jīng)?大荒西經(jīng)》:西海之外,大荒之中有五采鳥三名:一曰皇鳥,一曰鸞鳥,一曰鳳鳥。有軒轅之臺(tái)。王國維此時(shí),是否認(rèn)為自己亦已如能言之鴝鵒,棲于丹山,學(xué)得鸞鳳的鳴聲呢?末兩句可見其得意之情,溢于言表。
【題御筆雙鴝鵒癸亥的注釋】相關(guān)文章:
題御筆雙鴝鵒癸亥解析注釋05-28
鴝鵒學(xué)舌原文及翻譯03-17
《鴝鵒舞賦》的原文及賞析06-11
乾鵲與鴝鵒文言文07-16
梁實(shí)秋 又逢癸亥09-09
《雙調(diào)賣花聲》注釋05-29
梁實(shí)秋散文精選《又逢癸亥》10-14
梁實(shí)秋散文《又逢癸亥》09-05
題西林壁注釋11-13