塞下曲六首(其四)簡繁體詩文注釋及作者介紹
原文
塞下曲六首(其四)
作者:唐·李白
白馬黃金塞,云砂繞夢思。
那堪愁苦節(jié),遠憶邊城兒。
螢飛秋窗滿,月度霜閨遲。
摧殘梧桐葉,蕭颯沙棠枝。
無時獨不見,流淚空自知。
注釋
①黃金塞:似為邊塞地名。
、诔羁喙(jié):指使人愁苦的秋天。
、鬯|:秋閨。
④蕭颯:凋零衰落。沙棠:植物名,果實味似李子,木材可造船。
、轃o時:猶云時時。
作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。
李白的詩歌創(chuàng)作帶有強烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發(fā)的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的`鮮明特點。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
繁體對照
塞下曲六首(其四)
李白
白馬黃金塞,雲(yún)砂繞夢思。
那堪愁苦節(jié),遠憶邊城兒。
螢飛秋窗滿,月度霜閨遲。
摧殘梧桐葉,蕭颯沙棠枝。
無時獨不見,流淚空自知。
【塞下曲其四簡繁體詩文注釋及作者介紹】相關文章:
寄荊州張丞相簡繁體詩文注釋及作者介紹05-25
贈司勛杜十三員外簡繁體詩文注釋及作者介紹05-25
《塞下曲·其四》10-25
山行簡繁體詩文鑒賞及翻譯注釋05-25
《塞下曲·其四》盧綸唐詩注釋翻譯賞析04-12
《后出塞五首·其四》原文注釋及作者介紹05-07
楠樹為風雨所拔嘆簡繁體詩文鑒賞及作者介紹06-12
塞下曲注釋解析05-26