1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 細(xì)柳營翻譯與注釋

        時(shí)間:2023-05-19 13:14:04 春寧 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        細(xì)柳營翻譯與注釋

          細(xì)柳營是司馬遷的一篇文章,大家知道細(xì)柳營怎么翻譯嗎?以下是小編精心準(zhǔn)備的細(xì)柳營翻譯與注釋,大家可以參考以下內(nèi)容哦!

          細(xì)柳營

          兩漢:司馬遷

          文帝之后六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門;以河內(nèi)守亞夫?yàn)閷④,軍?xì)柳,以備胡。

          上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細(xì)柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。天子先驅(qū)至,不得入。先驅(qū)曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰:‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔。’”居無何,上至,又不得入。于是上乃使使持節(jié)詔將軍:“吾欲入勞軍!眮喎蚰藗餮蚤_壁門。壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍約,軍中不得驅(qū)馳!庇谑翘熳幽税崔\徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,請以軍禮見。”天子為動(dòng),改容式車,使人稱謝:“皇帝敬勞將軍。”成禮而去。

          既出軍門,群臣皆驚。文帝曰:“嗟呼,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪?”稱善者久之。

          譯文

          漢文帝后元六年,匈奴大規(guī)模侵入漢朝邊境。于是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上;祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門;委派河內(nèi)郡太守周亞夫?yàn)閷④,駐軍細(xì)柳,以防備匈奴侵?jǐn)_。

          皇上親自去慰勞軍隊(duì)。到了霸上和棘門的軍營,驅(qū)馳而入,將軍及其屬下都騎著馬迎送。隨即來到了細(xì)柳軍營,只見官兵都披戴盔甲,手持鋒利的兵器,開弓搭箭,弓拉滿月,戒備森嚴(yán);噬系南刃行l(wèi)隊(duì)到了營前,不準(zhǔn)進(jìn)入。先行的衛(wèi)隊(duì)說:“皇上將要駕到。”鎮(zhèn)守軍營的將官回答:“將軍有令:‘軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的命令!边^了不久,皇上駕到,也不讓入軍營。于是皇上就派使者拿符節(jié)去告訴將軍:“我要進(jìn)營慰勞軍隊(duì)!敝軄喎蜻@才傳令打開軍營大門。守衛(wèi)營門的官兵對跟從皇上的武官說:“將軍規(guī)定,軍營中不準(zhǔn)驅(qū)車奔馳!庇谑腔噬系能囮(duì)也只好拉住韁繩,慢慢前行。到了大營前,將軍周亞夫手持兵器,雙手抱拳行禮說:“我是盔甲在身的將士,不便跪拜,請?jiān)试S我按照軍禮參見。”皇上因此而感動(dòng),臉上的神情也改變了,俯身扶著橫木上,派人致意說:“皇帝敬重地慰勞將軍!眲谲姸Y儀完畢后辭去。

          出了細(xì)柳軍營的大門,許多大臣都深感驚詫。文帝感嘆地說:“!這才是真正的將軍。先前的霸上、棘門的軍營,簡直就像兒戲一樣,匈奴是完全可以通過偷襲而俘虜那里的將軍,至于周亞夫,豈是能夠侵犯他嗎?”長時(shí)間對周亞夫贊嘆不已。

          注釋

          (1)文帝:漢高祖劉邦之子劉恒,公元前180至公元前157年在位。呂后死后,周勃等平定諸呂,他以代王入為皇帝。在位期間,執(zhí)行“與民休息”的政策,減輕地稅、賦役和刑獄,使農(nóng)業(yè)生產(chǎn)有所恢復(fù)發(fā)展,又削弱諸侯勢力,以鞏固中央政權(quán)。舊史家把他與景帝統(tǒng)治時(shí)期并舉,稱“文景之治”。 后六年,即后元六年(公元前158年)。

         。2)匈奴:我國古代北方的游牧民族。入邊,侵入邊境。

         。3)宗正:官名,負(fù)責(zé)皇族內(nèi)部事務(wù)的長官,由皇族擔(dān)任。

         。4)軍:駐軍。

          (5)霸上:古地名,一作灞上,又名霸頭,因地處霸水西高原上得名,在今陜西西安市東。

         。6)祝茲侯:封號。

         。7)棘門:原為秦宮門,在今陜西咸陽東北。

          (8)河內(nèi):郡名,今河南北部地區(qū)。守,郡的行政長官。

         。9)細(xì)柳:古地名,在今陜西省咸陽西南,渭河北岸。 備:防備

          (10)上:指漢文帝。

         。11)被:通“披”。指穿。

         。12)彀(gòu):張滿弓。弩(nǔ):一種用機(jī)械力量射箭的弓,泛指弓。

         。13)持滿:把弓弦拉足。

         。14)軍門都尉:守衛(wèi)軍營的將官,職位略低于將軍。

         。15)節(jié):符節(jié),皇帝給的憑證。

         。16)壁門:營門。車騎:漢代將軍的名號。

          (17)按:控制。轡:馬韁繩。徐:慢慢地。

         。18)持兵揖:手持兵器作揖。揖,雙手抱拳行禮。

         。19)介:鐵甲;胄:頭盔。為:被。

          (20)式車:在車上俯身扶著車前的橫木,表示尊敬。式,車前的橫木,現(xiàn)在寫作“軾”。

          (21)謝:告知。

         。22)曩:(nǎng)以往,從前,過去。

         。23)將:將領(lǐng)。

         。24)動(dòng):感動(dòng)

          (25)改容:改變神情。

          作者資料

          本文選自《史記·絳候周勃世家》。作者司馬遷。司馬遷:西漢著名歷史學(xué)家、文學(xué)家、思想家。字子長,夏陽(現(xiàn)在陜西省韓城南)人。公元91年前后完成《史記》。魯迅曾評價(jià)《史記》為:“史家之絕唱,無韻之《離騷》”

          (周亞夫的細(xì)柳營)

          漢文帝(崩后謚號)即位之后,跟匈奴貴族繼續(xù)采取和親的政策,雙方?jīng)]有發(fā)生大規(guī)模的戰(zhàn)爭。但是后來匈奴單于聽信了漢奸的挑撥,跟漢朝斷交。公元前158年,匈奴的軍臣單于起兵六萬,侵犯上郡(治所在今陜西榆林東南)和云中(治所在今內(nèi)蒙古托克托東北),殺了不少老百姓,搶掠了不少財(cái)物。邊境的烽火臺都放起烽火來報(bào)警,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的火光,連長安也望得見。

          漢文帝連忙派三位將軍帶領(lǐng)三路人馬去抵抗;為了保衛(wèi)長安,另外派了三位將軍帶兵駐扎在長安附近:將軍劉禮駐扎在霸上,徐厲駐扎在棘門(今陜西咸陽市東北),周亞夫駐扎在細(xì)柳(今咸陽市西南)

        【細(xì)柳營翻譯與注釋】相關(guān)文章:

        《細(xì)柳營》原文及翻譯10-26

        細(xì)柳營原文翻譯07-11

        細(xì)柳營的翻譯及原文07-21

        細(xì)柳營原文及翻譯07-12

        細(xì)柳營原文習(xí)題及翻譯07-11

        《細(xì)柳營》原文及翻譯注解03-18

        細(xì)柳營原文及譯文12-15

        細(xì)柳營教學(xué)課件03-29

        《細(xì)柳營》的教學(xué)反思05-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>