- 《瑤池》賞析+譯文 推薦度:
- 相關推薦
瑤池譯文及賞析
瑤池
李商隱
瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。
八駿日行三萬里,穆王何事不重來?
【注釋】:
①八駿:據說穆王有赤驥、華騮、綠耳等八匹駿馬。
、谀峦酰何髦苋,姓姬名滿,傳說他曾周游天下。傳他曾乘八匹駿馬拉的車西游至昆侖山,西王母宴之于瑤池,臨別對歌,相約三年后再來,但不久便死了。
②黃竹,地名。傳用穆王游黃竹之丘,遇風雪,見路有凍人,作詩三章哀之。
【譯文】:
住在昆侖山瑤池的西王母打開她美麗的窗子,
這里是她當年宴請穆王的地,當她在窗邊等待,
希望穆王能夠再來,卻只聽到人間傳來穆王眼見天寒地凍,
北風雨雪,路有凍人,心中悲憫,寫下的哀民詩-〈黃竹歌〉,
哀怨的歌聲傳到昆侖山,西王母心想,
穆王的八匹駿馬能夠日行三萬里,但是為什么穆王不再到昆侖山來呢?
【賞析】:
李商隱用西王母的神話寫這首詩,是帶有諷刺意義的,詩中后一句「穆王何事不重來」,是以西王母唱歌邀請穆天子----「將子無死,尚能復來」,問穆天子如果沒死,能不能再來瑤池作客?穆天子回答她,回去把萬民安頓好,三年后會再來。然而西王母朝思暮盼,穆王沒有再到瑤池,詩人故意用「何事不重來」的問句,便是諷刺人那有不死的,想求仙以求長生,畢竟只是妄想,用這種藉神話傳說諷刺時事的寫法,是希望對漢朝君臣迷信長生不死之術提出一些警示。
晚唐迷信神仙之風極盛,最高統(tǒng)治者尤最,好幾個皇帝因服丹藥妄求長生而喪命。這首詩是借周穆王西游遇仙人西王母的神話,加以生發(fā),譏刺皇帝求仙的虛妄。全詩虛構了西王母盼不到周穆王重來,暗示穆王已故的故事情節(jié),顯示了求仙妄想與死亡不可避免的對立。詩人不作正面議論,而卻以西王母心中的疑問作詰。構思巧妙,用心良苦,諷刺辛竦,韻味無窮。
【瑤池譯文及賞析】相關文章:
《瑤池》賞析+譯文12-31
李商隱《瑤池》譯文、賞析08-09
《瑤池》原文及譯文09-26
李商隱《瑤池》譯文及注釋02-20
瑤池原文及賞析02-26
瑤池原文及賞析07-25
瑤池原文、翻譯及賞析03-19
《瑤池》原文及翻譯賞析12-26
瑤池原文翻譯及賞析06-20
《瑤池》原文、翻譯及賞析11-27