- 相關(guān)推薦
闕題譯文及賞析
道由白云盡,春與清溪長(zhǎng)。
時(shí)有落花至,遠(yuǎn)隨流水香。
閑門向山路,深柳讀書(shū)堂。
幽映每白日,清輝照衣裳。
注解
。薄⒌烙删洌褐干铰吩诎自票M處,也即在塵境之外。
。、閑門句:門一開(kāi),便可見(jiàn)上山之路。
譯文
山路被白云隔斷在塵境之外,
春光宛若清清溪流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。
不時(shí)有落花隨溪水飄流而至,
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就可聞到水中的芳香。
閑靜的荊門面對(duì)蜿蜒的山路,
柳蔭深處蘊(yùn)藏著讀書(shū)的齋堂。
每當(dāng)太陽(yáng)光穿過(guò)柳蔭的幽境,
清幽的光輝便灑滿我的衣裳。
賞析
從詩(shī)的語(yǔ)意看來(lái),似乎是寫(xiě)友人在暮春山中隱居讀書(shū)的生活。詩(shī)以“暮春”為主題,白云春光,落花流水,柳色清渾,一片春光春色,清新自然,幽靜多趣。全詩(shī)無(wú)奇詞麗句,只把所見(jiàn)所聞如實(shí)道來(lái),娓娓動(dòng)聽(tīng),使人快樂(lè)無(wú)限。
【闕題譯文及賞析】相關(guān)文章:
《闕題》原文及譯文09-14
闕題原文及賞析09-29
《闕題》翻譯賞析12-30
闕題原文及賞析08-08
闕題原文翻譯及賞析03-17
闕題原文、翻譯、賞析10-27
《闕題》原文及翻譯賞析11-13
《闕題》全詩(shī)翻譯賞析12-29
《闕題》唐詩(shī)全詩(shī)賞析12-27
《闕題》劉昚虛古詩(shī)原文及譯文08-13