1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 觀 刈 麥譯文賞析

        時(shí)間:2022-09-24 13:25:10 古籍 我要投稿

        觀 刈 麥譯文賞析

          觀 刈 麥 作者:白居易

          文 本

          譯 文

          原 文

          文 本

          莊稼人很少空閑日子,五月里家家加倍繁忙。

          田家少閑月,五月人倍忙。

          昨夜間一場(chǎng)南風(fēng)吹過,那小麥鋪滿隴溝焦黃。

          夜來南風(fēng)起,小麥覆隴黃。

          婦女們擔(dān)著竹筩粟飯,孩童們提著瓦罐漿湯。

          婦姑荷簞食,童稚攜壺漿。

          前行后攆去送晌到田里,小伙子們正操勞在南岡。

          相隨餉田去,丁壯在南岡。

          兩腳蒸騰著暑天的土氣,脊梁灼烤著火般的太陽。

          足蒸暑土氣,背灼炎天光。

          力氣耗盡了也不覺得熱,只是貪圖這夏日好天長(zhǎng)。

          力盡不知熱,但惜夏日長(zhǎng)。

          更有那些窮苦的婆娘,抱著嬰兒在他們一旁。

          復(fù)有貧婦人,抱子在背傍。

          右手去撿那丟掉的麥穗,左臂懸挎著破爛的扁筐。

          右手秉遺穗,左臂懸敝筐。

          聽她們相互間三言兩語,禁不住引起我無限悲傷:

          聽其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?/p>

          “俺家的收成全繳了稅,拾這點(diǎn)漏兒壓壓饑荒!

          田家輸稅盡,拾此充饑腸。

          如今我有什么功勞德行,從來也不從事農(nóng)耕蠶桑。

          今我何功德,曾不事農(nóng)桑。

          從九品吃祿米足三百石,成年價(jià)到頭來還有余糧。

          吏祿三百石,歲晏有余糧。

          想到這些好不暗自慚愧,整天到晚怎也不能遺忘。

          念此私自愧,盡日不能忘。

        【觀 刈 麥譯文賞析】相關(guān)文章:

        《觀刈麥》詩詞賞析及譯文08-11

        《觀刈麥》原文及賞析11-23

        觀刈麥原文及賞析02-08

        觀刈麥原文翻譯及賞析11-02

        觀刈麥原文翻譯及賞析06-02

        白居易《觀刈麥》原文賞析06-14

        白居易詩《觀刈麥》賞析10-24

        觀刈麥原文翻譯及賞析精選3篇05-27

        《觀刈麥》原文及翻譯賞析3篇11-24

        《觀刈麥》原文及翻譯賞析(3篇)11-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>